Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tera Guroor Tukde Tukde Hua - तेरा गुरुर टुकड़े टुकड़े हुआ
is dharti ke upar
sabke sar pe aasman bhi hai
o zalim tu bhul gaya tha
duniya me bhagwan bhi hai
tera gurur tukde tukde hua
chhan chhan chhan chhan
chhanan chhan chhan chhan
tera gurur tukde tukde hua
tera gurur tukde tukde hua
ye tukde utha oye ja ja ja ja
le odh le ye dupatta mera
le odh le ye dupatta mera
apna munh chhupa oye ja ja ja ja
tera gurur tukde tukde hua
tera gurur tukde tukde hua
ek kanwari ke sar se
kyu tune aanchal sarkaya
ek kanwari ke sar se
kyu tune aanchal sarkaya
o bedardi tera karna
o bedardi tera karna
dekh tere aage aaya
tu ye sabak yaad rakhna sada
besharam behaya oye ja ja ja ja
tera gurur tukde tukde hua
tera gurur tukde tukde hua
hota hai insaaf koi bhi mujrim
maaf nahi hota
hota hai insaaf koi bhi mujrim
maaf nahi hota
tere munh pe laga daag jo khun se
saaf nahi hota
tujhse huyi hai aisi khata
kam hai har saza
besharam behaya oye ja ja ja ja
tera gurur tukde tukde hua
tera gurur tukde tukde hua
tune mujhe kitna tadpaya
main bhi tujhe tadpaungi
tune mujhe kitna tadpaya
main bhi tujhe tadpaungi
aaj main ji bhar ke nachungi
aaj main ji bhar ke nachungi
geet khushi ke gaaungi
ja maine apni tohin ka badla le liya
besharam behaya oye ja ja ja ja
tera gurur tukde tukde hua
ye tukde utha oye ja ja ja ja
le odh le ye dupatta mera
le odh le ye dupatta mera
apna munh chhupa ja ja ja ja
tera gurur tukde tukde hua
tera gurur tukde tukde hua
tera gurur tukde tukde hua
Poetic Translation - Lyrics of Tera Guroor Tukde Tukde Hua
Above this earth,
sky arches for all, a shared roof.
Oh, cruel one, you forgot,
God dwells in this world, too.
Your arrogance shattered,
*Clink, clink, clink,*
*Clatter, clatter, clink.*
Your arrogance shattered,
Your arrogance shattered.
Gather the shards, go, go, go.
Wear my shawl,
Wear my shawl.
Hide your face, go, go, go.
Your arrogance shattered,
Your arrogance shattered.
Why did you steal the veil
from a maiden's head?
Why did you steal the veil
from a maiden's head?
Oh, merciless one, your deed,
Oh, merciless one, your deed,
Behold, it confronts you now.
Remember this lesson, always.
Shameless, immoral one, go, go, go.
Your arrogance shattered,
Your arrogance shattered.
Justice exists;
no criminal is forgiven.
Justice exists;
no criminal is forgiven.
The stain on your face, the blood,
cannot be cleansed.
Such a sin you committed,
any punishment is too little.
Shameless, immoral one, go, go, go.
Your arrogance shattered,
Your arrogance shattered.
You tormented me so,
and I shall torment you.
You tormented me so,
and I shall torment you.
Today, I will dance to my fill,
Today, I will dance to my fill,
and sing songs of joy.
Go, I have avenged my insult.
Shameless, immoral one, go, go, go.
Your arrogance shattered,
Gather the shards, go, go, go.
Wear my shawl,
Wear my shawl.
Hide your face, go, go, go.
Your arrogance shattered,
Your arrogance shattered.
Your arrogance shattered.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.