Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
mai achhi buri jaisi bhi hu
tu achha bura jaisa bhi hai
mai teri hu kaisi bhi hu
tu mera hai kaisa bhi hai
tu mera hai kaisa bhi hai
tera gum mera gum ek jaisa sanam
tera gum mera gum ek jaisa sanam
hum dono ki ek kahani
aaja kaleje dil jani
tera gum mere gum ek jaisa sanam
tute hue dil ki kashti ko
tufan me kinara mil jaye
tu tham le mera hath agar
dono ko sahara mil jaye
tera gum mere gum ek jaisa sanam
tera gum mera gum ek jaisa sanam
hum dono ki ek kahani
aaja lag ja gale diljani
tera gum mere gum ek jaisa sanam
Poetic Translation - Lyrics of Tera Gham Mera Gham (Sad)
In shadows I may dwell, in light you may reside,
But of each other, we are tied.
However flawed, however bright,
I am yours, and you, my light.
You are mine, however you may be.
Your sorrow, my sorrow, a shared decree.
Our tale entwined, a single thread,
Come close, my heart, my love, my bread.
Your sorrow, my sorrow, a shared decree.
A shattered heart, a broken boat,
May find a shore where storms elope.
If you would hold my trembling hand,
Your sorrow, my sorrow, across the land.
Your sorrow, my sorrow, a shared decree.
Our tale entwined, a single thread,
Come close, my heart, my love, my bread.
Your sorrow, my sorrow, a shared decree.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.