Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tera Ehsaas Kahi Maar Na Dale - याद में तेरी जहां को भूलता जाता हूँ मैं
yaad me teri jahan ko bhulta jaata hu main
yaad me teri jahan ko bhulta jaata hu main
bhulne wale kabhi tujhko bhi yaad aata hu main
sabko hum bhul gaye
josh e junu me lekin
sabko hum bhul gaye
josh e junu me lekin
ek etri yaad thi aisi
jo bhulayi na gayi
kuch khatakta to hai
pahu me mere rah rah kar
kuch khatakta to hai
pahu me mere rah rah kar
ab khuda jane teri yaad hai
yaa dil mera
tera ahsaas kahi maar na dale mujhko
tera ahsaas kahi maar na dale mujhko
tera ahsaas kahi maar na dale mujhko
is kadar yaad na aa, yaad na aa
is kadar yaad na aa bhulne wale
tera ahsaas kahi maar na dale mujhko
ye kya kiya ki samne aakar chale gaye
ye kya kiya, ye kya kiya
ye kya kiya ki samne aakar chale gaye
ek rog zindgi ko lagakar chale gaye
tu mera khwab hai aa meri hakiqat ban jaa
tu mera khwab hai aa meri hakiqat ban jaa
meri kismat ki lakeero se chura le mujhko
meri kismat ki lakeero se chura le mujhko
tera ahsaas kahi maar na dale mujhko
tumhare dard me hone na di kami maine, maine
maine tumhare dard me hone na di kami maine
tamam umr tadap kar guzaar di maine
main to kashti hu tera pyar hai sahil mera
main to kashti hu tera pyar hai sahil mera
mera tera pyar hai sahil mera
main to kashti hu, main to kashti hu
mera tera pyar hai sahil mera
main to kashti hu
tera pyar hai sahil mera
yun na kar waqt ke dariya ke hawale mujhko
yun na kar waqt ke dariya ke hawale mujhko
is kadar yaad na aa, yaad na aa, yaad na aa
is kadar yaad na aa bhule wale mujhko
tera ahsaas kahi maar na dale mujhko
tera ahsaas kahi
Poetic Translation - Lyrics of Tera Ehsaas Kahi Maar Na Dale
In your memory, I forget the world,
In your memory, the world fades away.
Oh, forgetter, do I ever come to you,
In the echoes of your yesterday?
We forgot everyone,
Lost in the fervor of passion's blaze,
We forgot everyone,
Lost in the fire of desire's maze.
But your memory, a tenacious vine,
Refused to be forgotten, it wouldn't decline.
Something pricks, a subtle sting,
Deep within my heart, it keeps clinging.
Now only God knows, is it your memory,
Or merely the ache of my own heart, you see?
Your essence, a threat, a silent dread,
Your essence might just leave me for dead.
Don't come to me with such force,
Forgetter, don't haunt my course.
Your essence might just leave me for dead.
What is this game you play, walking away,
What is this, what is this, what is this today?
You walked away, right from my sight,
Leaving a sickness, stealing the light.
You are my dream, become my real,
You are my dream, the wounds you heal.
Steal me from the lines of fate,
Steal me from the clutches of hate.
Your essence might just leave me for dead.
In your pain, I never faltered, no,
I never faltered, as my heart did glow.
I gave you every ounce of me,
I gave you all, for you to see.
My whole life spent in a painful art,
I gave you all, a broken heart.
I am the boat, your love is my shore,
I am the boat, forevermore.
Do not cast me to the river of time,
Do not cast me, I can't climb.
Don't come to me with such force,
Forgetter, don't haunt my course.
Your essence might just leave me for dead.
Your essence...
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Tera Ehsaas Kahi Maar Na Dale"
balloony1 on Tuesday, May 19, 2015 Love this ghazal