Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Kya Kya Na Sahe Ham Ne Sitam Ap Ki Khatir - क्या क्या ना सहे हम ने सितम आप की खातिर
kya kya na sahe hamne sitam aap ki khatir
kya kya na sahe hamne sitam aap ki khatir
ye jan bhi jayegi sanam aap ki khatir
ye jan bhi jayegi sanam aap ki khatir
tadpe hai sada apni kasam aapki khatir
tadpe hai sada apni kasam aapki khatir
niklega kisi roz ye dam aapki khatir
niklega kisi roz ye dam aapki khatir
ek aap jo mil jaye to mil jaye khudayi
ek aap jo mil jaye to mil jaye khudayi
manjur hai dunia ke alam aap ki khatir
niklega kisi roz ye dam aapki khatir
ham aapki taswire nigaho me chhupakar
ham aapki taswire nigaho me chhupakar
ham aapki taswire nigaho me chhupakar
jaga kiye aksar sab-e-gum aapki khatir
ye jan bhi jayegi sanam aap ki khatir
logo ne hame aapka diwana bataya
logo ne hame aapka diwana bataya
logo ne hame aapka diwana bataya
aise bhi hue hum pe karam aapki khatir
niklega kisi roz ye dam aapki khatir
ham rah-e-wafa se kabhi piche na hatenge
ham rah-e-wafa se kabhi piche na hatenge
ham rah-e-wafa se kabhi piche na hatenge
sun lijiye mit jayenge hum aapki khatir
sun lijiye mit jayenge hum aapki khatir
kya kya na sahe hamne sitam aap ki khatir
ye jan bhi jayegi sanam aap ki khatir
tadpe hai sada apni kasam aapki khatir
niklega kisi roz ye dam aapki khatir
ye jan bhi jayegi sanam aap ki khatir
niklega kisi roz ye dam aapki khatir
Poetic Translation - Lyrics of Kya Kya Na Sahe Ham Ne Sitam Ap Ki Khatir
For you, my love, what agonies we've known,
For you, my love, what agonies we've known.
This life itself, for you, will be overthrown,
This life itself, for you, will be overthrown.
We've yearned for you, by every vow we've sown,
We've yearned for you, by every vow we've sown.
One day this breath, for you, will be withdrawn,
One day this breath, for you, will be withdrawn.
If only you were mine, a heaven would be shown,
If only you were mine, a heaven would be shown.
The world's harsh pains, for you, I'd make my own,
One day this breath, for you, will be withdrawn.
Your image etched within my sight's domain,
Your image etched within my sight's domain,
Your image etched within my sight's domain,
I've stayed awake through nights of grief and rain,
This life itself, for you, will be overthrown.
They called me mad, for love of you, they claim,
They called me mad, for love of you, they claim,
They called me mad, for love of you, they claim,
And mercy fell on me, a blessed flame,
One day this breath, for you, will be withdrawn.
From loyalty's path, we'll never be estranged,
From loyalty's path, we'll never be estranged,
From loyalty's path, we'll never be estranged.
Hear this: for you, our souls will be exchanged,
Hear this: for you, our souls will be exchanged.
For you, my love, what agonies we've known,
This life itself, for you, will be overthrown.
We've yearned for you, by every vow we've sown,
One day this breath, for you, will be withdrawn.
This life itself, for you, will be overthrown,
One day this breath, for you, will be withdrawn.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.