Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Kishore Kumar - kishore_kumar_027.jpg
Kishore Kumar


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
screen shot of song - Tayyab Ali Pyaar Ka Dushaman Haye Haye
4.38 - 40 votes
Rishi Kapoor, Neetu Singh, Mukri
Ched Chad Songs, Funny Songs
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 4.38
Total Vote(s) : 40
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Tayyab Ali Pyaar Ka Dushaman Haye Haye - तयब अली प्यार का दुश्मन हाय हाय

tayyab ali pyar ka dushaman haaye haaye
meri jaan ka dushaman haaye haaye haaye haaye
tayyab ali pyar ka dushaman haaye haaye
meri jan ka dushaman haaye haaye haaye haaye

ladaka aur ladaki razi phir bhi na mane qazi
ladaka aur ladaki razi phir bhi na mane qazi
ye zid na chhod e mere dil ko tode
ye banane na de meri salama ko meri dulhan
tayyab ali pyar ka dushaman haaye haaye
meri jaan ka dushaman haaye haaye haaye haaye

ladaka aur ladaki razi phir bhi na mane qazi
ladaka aur ladaki razi phir bhi na mane qazi
ye zid na chhod e mere dil ko tode
ye banane na de meri salma ko meri dulhan
tayyab ali pyar ka dushaman haaye haaye
meri jaan ka dushaman haaye haaye

lakadi beche aur na samajhe
ha lakadi beche aur na samajhe
ladki ke aramano ko mota seth tarazu me tole
tarazu me tole ha tarazu me tole chhote insano ko
ho jaye buddha kya ji alla ko pyara wah ji
mai kar lu shadi khana abadi
sulajh jaye pal me meri baraso ki ulajhan
tayyab ali pyar ka dushaman haaye haaye
meri jaan ka dushaman haaye haaye

daya re daya iski chaal to dekho
wa re rang lagaya iske baal to dekho
are jhute mute iske daant to dekho

saath baras ki umar me aise chehra kisika khilta hai
sath baras ki umar me aise chehra kisika khilta hai
hamako hai malum kisi se kisi se kisi se kisi se
chhupakar ye bhi milta hai mai naam bataun na na na na ji
tasavir dikhaun na ji na ji na ji
dar gaya vo kaise bazar me aise
sharifo ko hum rusava nahi karte miya jumman
tayyab ali pyar ka dushaman haaye haaye
meri jaan ka dushaman haaye haaye haaye haaye
ladka aur ladki razi phir bhi na mane qazi
ladka aur ladki razi phir bhi na mane qazi
ye zid na chhod e mere dil ko tode
ye banane na de meri salma ko meri dulhan
tayyab ali pyar ka dushman haaye haaye
tayyab ali pyar ka dushman haaye haaye
tayyab ali pyar ka dushman haaye haaye
tayyab ali pyar ka dushman haaye haaye
tayyab ali pyar ka dushman haaye haaye
tayyab ali pyar ka dushman haaye haaye


lyrics of song Tayyab Ali Pyaar Ka Dushaman Haye Haye

Poetic Translation - Lyrics of Tayyab Ali Pyaar Ka Dushaman Haye Haye
Tayyab Ali, the foe of love, alas!
The bane of my soul, alas! Alas! Alas!
Tayyab Ali, the foe of love, alas!
The bane of my soul, alas! Alas! Alas!

The boy and girl, in love's accord,
Yet the Qazi refuses, by his word.
The boy and girl, in love's accord,
Yet the Qazi refuses, by his word.
This stubbornness, it will not cease,
Shatters my heart, denies me peace.
He won't let my Salma be,
My bride, for eternity.
Tayyab Ali, the foe of love, alas!
The bane of my soul, alas! Alas! Alas!

The boy and girl, in love's accord,
Yet the Qazi refuses, by his word.
The boy and girl, in love's accord,
Yet the Qazi refuses, by his word.
This stubbornness, it will not cease,
Shatters my heart, denies me peace.
He won't let my Salma be,
My bride, for eternity.
Tayyab Ali, the foe of love, alas!
The bane of my soul, alas! Alas! Alas!

He sells his wood, he doesn't see,
He sells his wood, he doesn't see,
The maiden's dreams, the heavy fee.
The fat merchant, with scales of greed,
Weighs down the small, the ones who bleed.
Weighs down the small, oh, weighs them down,
The little lives, the lost renown.
He'll grow old, will be dear to God,
I'll wed, and ease the crowded sod.
My years of woes, in a moment cease,
My years of woes, and find release.
Tayyab Ali, the foe of love, alas!
The bane of my soul, alas! Alas! Alas!

Have mercy, see his wicked ways,
Behold the dye upon his hair's haze!
Oh, look upon his false teeth's display!

Sixty years, and such a face,
Does anyone possess such grace?
Sixty years, and such a face,
Does anyone possess such grace?
We know it, from someone we know,
He hides, and secretly does go.
I won't reveal the name, no, no, no!
I won't reveal the picture, no, no, no!
He's frightened, how he's shaken so,
In the marketplace, of all places, go!
We do not shame the virtuous, Miyan Jumman!
Tayyab Ali, the foe of love, alas!
The bane of my soul, alas!
The boy and girl, in love's accord,
Yet the Qazi refuses, by his word.
The boy and girl, in love's accord,
Yet the Qazi refuses, by his word.
This stubbornness, it will not cease,
Shatters my heart, denies me peace.
He won't let my Salma be,
My bride, for eternity.
Tayyab Ali, the foe of love, alas!
Tayyab Ali, the foe of love, alas!
Tayyab Ali, the foe of love, alas!
Tayyab Ali, the foe of love, alas!
Tayyab Ali, the foe of love, alas!
Tayyab Ali, the foe of love, alas!

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Film cast: Amitabh Bachchan, Vinod Khanna, Rishi Kapoor, Jeevan, Neetu Singh, Parveen Babi, Shabana Azmi, Pran, Nirupa Roy, Mukri, Ranjeet, Nadira, Nasir Husain, Kamal Kapoor, Helen, Moolchand, Madhumati, Master Bittu, Indu Shivraj, Sabina, Hercules, Pratima Devi, Master Ravi, Yusuf, Master Tito
Singer: Amitabh Bachchan, Kishore Kumar, Lata Mangeshkar, Mahendra Kapoor, Mohammed Rafi, Mukesh, Shailendra Singh
Lyricist: Anand Bakshi
Music Director: Laxmikant Kudalkar, Pyarelal
Film Director: Manmohan Desai
Film Producer: Manmohan Desai
External Links: Amar Akbar Anthony at IMDB    Amar Akbar Anthony at Wikipedia
Watch Full Movie: Amar Akbar Anthony at YouTube    Amar Akbar Anthony at YouTube    

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Professor (1962)
Professor (1962)
Jhumroo (1961)
Jhumroo (1961)
Ram Lakhan (1989)
Ram Lakhan (1989)
Waqt (1965)
Waqt (1965)
Mobile (Responsive) Version of this page
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy