Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Kajol - kajol_007.jpg
Kajol


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
screen shot of song - Tauba Tauba Ishq Sataave
3.25 - 4 votes
Amrinder Gill, Yuvika Chaudhary, Ihana Dhillon, Jaswinder Bhalla, Harish Verma, Amar Noorie
Romantic Songs
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 3.25
Total Vote(s) : 4
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Tauba Tauba Ishq Sataave - कीनू दिलदा हाल सुनावा कुज समझ ना आवे

kinu dil da haal sunava kuj samajh na aave
jisba se vi main jawa o tu disda ve
kinu dil da haal sunava mainu samajh na aave
jisba se vi main jawa mainu tu disda ve
mere rom rom vich vasda tu banke mera sa
main dekha raahva terian tu aaja aa ve ja
tauba tauba tauba ishq satave
tauba tauba tauba rab na kise rulave
tauba tauba tauba ishq satave
tauba tauba tauba rab na kise rulave

jo duve ho jaave hosh vi na aave
hai banke kehar jiya dila nu kha jave
ae kamli kar janda ae jee ke mar jaanda
ishq di bazzi nu tu jitte har jaanda
kise ranja te kise mirza kise majnu de bana
ohda rab hi rakha beliyo jo pa lenda ae pa
tauba tauba tauba ishq satave
tauba tauba tauba rab na kise rulave
tauba tauba tauba ishq satave
tauba tauba tauba rab na kise rulave

bhulekha paa genda ae magar o la lainda
nimana marjana bada hi ta denda
sune na koi gal na ehda koi hal
ishq de mareyan da na ajj te na hi kal
jo tur painda is raah te o puljanda sabra
ohda rab hi rakha beliyo jo pa lainda ae pa
tauba tauba tauba ishq satave
tauba tauba tauba rab na kise rulave
tauba tauba tauba ishq satave
tauba tauba tauba rab na kise rulave


lyrics of song Tauba Tauba Ishq Sataave

Poetic Translation - Lyrics of Tauba Tauba Ishq Sataave
Whom shall I tell the heart's plight, when understanding flees?
From every path I tread, it's you my soul sees.
Whom shall I tell the heart's plight, for comprehension hides?
From every path I tread, your form forever abides.
You dwell within each fiber, you, my very breath of being,
I watch for your return, your presence ever seeing.
Come, oh come, and stay, the way of love’s decree!
Oh, God, may none ever taste such misery!
Come, oh come, and stay, the way of love’s decree!
Oh, God, may none ever taste such misery!

When love descends, all reason is lost, it can’t be kept,
It rages like a storm, devouring hearts that wept.
It renders one a madman, one who wants to die,
In love's game, you win it, or forever sigh.
Some become Ranjha, some Mirza, some Majnu's plight,
Only God protects them who finds his love’s light.
Come, oh come, and stay, the way of love’s decree!
Oh, God, may none ever taste such misery!
Come, oh come, and stay, the way of love’s decree!
Oh, God, may none ever taste such misery!

It casts illusions, but never takes its due,
A helpless soul, it always sees you through.
It hears no words, it seeks no one's plea,
The love-struck have no yesterday, no tomorrow to be.
Those who walk this path, they forget all restraint,
Only God protects them who finds his love's taint.
Come, oh come, and stay, the way of love’s decree!
Oh, God, may none ever taste such misery!
Come, oh come, and stay, the way of love’s decree!
Oh, God, may none ever taste such misery!

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



External Links: Daddy Cool Munde Fool at IMDB    

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Boxer (1984)
Boxer (1984)
Meri Awaaz Suno (1981)
Meri Awaaz Suno (1981)
Nastik (1983)
Nastik (1983)
Khel Khel Mein (1975)
Khel Khel Mein (1975)
Mobile (Responsive) Version of this page
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy