Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tattad Tattad Ram Ji Ki Chaal Dekho - तत्तड तत्तड राम जी की चाल देखो
ramji ki chaal dekho, aankho ki majaal dekho
kare ye dhamaal dekho, are dil ko tum sambhaal dekho
are ramji ki chaal dekho, aankho ki majaal dekho
kare ye dhamaal dekho, are dil ko tum sambhaal dekho
are chaal dekho, dhaal dekho, rago me ubaal dekho
o dekho, o dekho, o dekho, dekho, dekho
ram ji ka pyar dekho, seena bhi kattar dekho
ha ram ji ka pyar dekho, seena bhi kattar dekho
baate tej kataar dekho, tewar ki talvaar dekho
are aar dekho paar dekho, aar dekho paar dekho
dil se jude taar dekho
are bair se ye bair kare, prem ki ye dhaal dekho
o dekho, o dekho, o dekho, dekho, dekho
ramji ke taav dekho, nazar me alaav dekho
ha ramji ke taav dekho, nazar me alaav dekho
khele kaise daav dekho, bhar de saare ghaav dekho
are haav dekho, bhaav dekho
are haav dekho, bhaav dekho dhoop me par chhaanv dekho
are jo bhi sune gaaye jhoome, chhede aisi taal dekho
o dekho, o dekho, o dekho, dekho, dekho
Poetic Translation - Lyrics of Tattad Tattad Ram Ji Ki Chaal Dekho
Behold the gait of Ram, the eyes' domain,
See the havoc wrought, feel the heart's strain.
Behold the gait of Ram, the eyes' sway,
See the wild dance, hold your heart, I pray.
Behold the stride, the shield's embrace,
The surging heat in every vein's space.
Oh, behold, behold, behold, look, look.
Tattad Tattad Tattad Tattad...
See Ram's love, a chest of fire's gleam,
Yes, Ram's love, a cutting, sharp stream.
Words like swords, a temper's steel,
The gaze, the thrust, the wounds to heal.
See the threads that bind the soul.
He wars with hate, a love-wrought shield,
Oh, behold, behold, behold, look, look.
Tattad Tattad Tattad Tattad...
Tattad Tattad Tattad Tattad...
Tattad Tattad Tattad Tattad...
Tattad Tattad Tattad Tattad...
Tattad Tattad Tattad Tattad...
The heat of Ram, a gaze aflame,
Yes, heat of Ram, the fiery name.
See how he plays, the stakes he bids,
Heals the wounds, where sorrow hid.
Behold the gestures, the inner grace,
Behold the gestures, the inner space,
Sun's embrace, the shadow's keep.
Those who hear will sing and leap,
Awake the rhythm, the timeless beat.
Oh, behold, behold, behold, look, look.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.