Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tarif Us Khuda Ki Jisne Tujhe Banaya - तारीफ़ उस खुदा की जिसने तुझे बनाया
tarif us khuda ki jisne tujhe banaya
itni hasin miti jane kaha se laya
tarif us khuda ki jisne tujhe banaya
tarif us khuda ki jisne tujhe banaya
itni hasin miti jane kaha se laya
tarif us khuda ki jisne tujhe banaya
itni hasin miti jane kaha se laya
tarif us khuda ki jisne tujhe banaya
o jab jab tu ruth jaye dil mera tut jaye
jab jab tu ruth jaye dil mera tut jaye
sawan ka hai mahina aise me aye hasina
o ek bar dekh hans kar o hans kar
mere udas dil par julfo ka julfo ka kar de saya
tarif us khuda ki jisne tujhe banaya
tarif us khuda ki jisne tujhe banaya
o tera hasin mukhda ya chandani ka tukda
haye tera hasin mukhda ya chandani ka tukda
do phul hai ke lab hai hairan log sab hai
arey us pe ye chal teri ho teri kya du misal teri
ek sher ek sher yaad aaya
tarif us khuda ki jisne tujhe banaya
tarif us khuda ki jisne tujhe banaya
ha aankho me rang aise heere jade ho jaise
aankho me rang aise heere jade ho jaise
mera khyal hai ye uska kamal hai ye
resham kahi lagaya lagaya seesha kahi lagaya
sona sona kahi lagaya
tarif us khuda ki jisne tujhe banaya
itni hasin miti jane kaha se laya
tarif us khuda ki jisne tujhe banaya
tarif us khuda ki jisne tujhe banaya
Poetic Translation - Lyrics of Tarif Us Khuda Ki Jisne Tujhe Banaya
Praise the Divine, who sculpted your form,
From what artistry, this beauty born?
Praise the Divine, who sculpted your form,
Praise the Divine, who sculpted your form,
From what artistry, this beauty born?
Praise the Divine, who sculpted your form,
When you turn away, my heart breaks apart,
When you turn away, my heart breaks apart.
It is monsoon, a season of tears, o fair one,
Look, just once, and smile, and smile,
On my desolate heart, let your tresses fall, a shade.
Praise the Divine, who sculpted your form,
Praise the Divine, who sculpted your form.
Your lovely face, a fragment of moon,
Your lovely face, a fragment of moon,
Two flowers, a single lip, and all the world in awe.
Your gait, your grace, what words can tell?
A verse, a verse, springs to mind.
Praise the Divine, who sculpted your form,
Praise the Divine, who sculpted your form.
Your eyes hold hues, like diamonds set,
Your eyes hold hues, like diamonds set,
A thought of mine, a marvel of His art.
Silk, they say, was somewhere placed, glass, somewhere placed,
Gold, they say, was somewhere placed.
Praise the Divine, who sculpted your form,
From what artistry, this beauty born?
Praise the Divine, who sculpted your form,
Praise the Divine, who sculpted your form.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.