Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Taqdeer Se Hum Tum Mile, Lo Suru Ho Gaya, Afsana Pyar Ka - तक़दीर से हम तुम मिले, लो सुरु हो गया, अफसाना प्यार का
dil mera deewana pyar ka
dil tera deewana pyar ka
takdir se hum tum mile lo shuru ho gaya
afsana pyar ka, afsana pyar ka
dil mera deewana pyar ka
dil tera deewana pyar ka
takdir se hum tum mile lo shuru ho gaya
afsana pyar ka, afsana pyar ka
jis din se tujhe dekha yaha ye dil tha bekrar
aaya magar hotho pe to afsana ye pehli bar
har pal dil ko mere yaha shayad tha intzar
pehle khule teri zuba tu khud sunaye yaha
afsana pyar ka, afsana pyar ka
dil mera deewana pyar ka
dil tera deewana pyar ka
takdir se hum tum mile lo shuru ho gaya
afsana pyar ka, afsana pyar ka
bhule na kabhi bhi humko jaha aisa karenge pyar
jaisa kabhi pehle kahi kiya kisine na yaar
mil jaye jab do dil jawa aise kahi ek baar
ye khawab na tute kabhi phir khatm ho na yaha
afsana pyar ka, afsana pyar ka
dil mera deewana pyar ka
dil tera deewana pyar ka
takdir se hum tum mile lo shuru ho gaya
afsana pyar ka, afsana pyar ka
afsana pyar ka
Poetic Translation - Lyrics of Taqdeer Se Hum Tum Mile, Lo Suru Ho Gaya, Afsana Pyar Ka
My heart, a lover's mad desire,
Your heart, consumed by love's own fire.
From fate's embrace, our meeting spun,
The tale of love, now just begun.
The tale of love, forever spun.
My heart, a lover's mad desire,
Your heart, consumed by love's own fire.
From fate's embrace, our meeting spun,
The tale of love, now just begun.
The tale of love, forever spun.
Since the day I saw you near,
My restless heart knew only fear.
The words, a story yet untold,
First touched my lips, a love to hold.
Each moment, longing, deep and true,
Awaited words from only you.
The tale of love, now just begun,
My heart, a lover's mad desire,
Your heart, consumed by love's own fire.
From fate's embrace, our meeting spun,
The tale of love, now just begun.
The tale of love, forever spun.
Forget us never, let it be,
Such love we'll weave for all to see.
Like none before, a bond so deep,
Two hearts entwined, their secrets keep.
When souls unite, a single plea,
May this dream last eternally.
The tale of love, now just begun,
My heart, a lover's mad desire,
Your heart, consumed by love's own fire.
From fate's embrace, our meeting spun,
The tale of love, now just begun.
The tale of love, forever spun.
The tale of love.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.