Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tanhaa Dil
aankhon mein sapne liye ghar se hum chal to diye
jane ye rahein ab le jayengi kahan
mitti ki khuhsbu aaye palkon pe aason laye
palkon pe reh jayega yaadon ka jahan
manzil nayi hai anjana hai karva chalna akele hai yahan
tanha dil tanha safar dhunde tujhe phir kyun nazar
tanha dil tanha safar dhunde tujhe phir kyun nazar
tanha dil
dilkash nazare dekhe jhilmil sitare dekhe
aankhon mein phir bhi tera chehra hai jawa
kitni barsate aayi kitni saugate layi
kanon mein phir bhi goonjein teri hi sada
vade kiye the apna hoga aashiyan
vadon ka jane hoga kya tanha dil tanha safar
dhunde tujhe phir kyun nazar tanha dil
tanha dil tanha safar dhunde tujhe phir kyun nazar
tanha dil tanha safar dhunde tujhe phir kyun nazar
tanha dil
aankhon mein sapne liye ghar se hum chal to diye
jane ye rahein ab le jayengi kahan
mitti ki khuhsbu aaye palkon pe aason laye
palkon pe reh jayega yadon ka jahan
manzil nayi hai anjana hai karva
chalna akele hai yahan
tanha dil tanha safar dhunde tujhe phir kyun nazar
tanha dil tanha safar dhunde tujhe phir kyun nazar
tanha dil
Poetic Translation - Lyrics of Tanhaa Dil
With dreams held captive in the gaze, we left our home,
Unsure where these paths will lead us now.
The scent of earth, a tear upon the lash,
Leaving behind a world of memories somehow.
A new horizon, a stranger's caravan,
And here, to walk alone, is our decree.
A lonely heart, a lonely journey, why then,
Does my gaze still seek you, endlessly?
A lonely heart.
Enchanting sights, and stars that softly gleam,
Yet in my eyes, your face remains so young.
How many rains have fallen, gifts have come,
Yet in my ears, your echo has been sung.
Promises whispered, a home we vowed to build,
What fate awaits those promises, I fear.
A lonely heart, a lonely journey, why then,
Does my gaze still seek you, ever near?
A lonely heart, a lonely journey, why then,
Does my gaze still seek you, ever near?
A lonely heart.
With dreams held captive in the gaze, we left our home,
Unsure where these paths will lead us now.
The scent of earth, a tear upon the lash,
Leaving behind a world of memories somehow.
A new horizon, a stranger's caravan,
And here, to walk alone, is our decree.
A lonely heart, a lonely journey, why then,
Does my gaze still seek you, endlessly?
A lonely heart, a lonely journey, why then,
Does my gaze still seek you, endlessly?
A lonely heart.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.