Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tanha Dil - Radio Edit (Feat. Mel C) - तन्हा दिल
tanha dil tanha dil
yuhi bewajah kyu udaas hu
jaane kaisi ye pyaas hai
koi pooch le kya jawaab du
aakhir ye kya ehsaas hai
hai saath mere saare wo apne
apno mein mere bas main shamil nahi
rahe khuli hai hai carawan bhi
chal to raha hu main bemanzil kahi
tanha dil tanha safar
dhunde mujhe phir ye nazar
tanha dil tanha safar
dhunde mujhe phir ye nazar tanha dil
khushiyo se rishta rishto ke vaaste
mujhko phir hoga jodna
is dard ko seene mein lekar kab talak chalu
is dard ko peechhe hai chhodna
sharmindagi ke parde gira ke
maangu sahara raahe khul jaayengi
karlu yakeen jo ab zindagi mein
jeene ki phir se wajah mil jayegi
tanha dil tanha safar
dhunde mujhe phir ye nazar
tanha dil tanha safar
dhunde mujhe phir ye nazar tanha dil
Poetic Translation - Lyrics of Tanha Dil - Radio Edit (Feat. Mel C)
Lonely heart, a lonely heart,
Why this sorrow, for no cause?
What thirst consumes, a hidden art,
And if asked, what answer pause?
A feeling deep, what can it be?
My loved ones near, a crowded space,
Yet lost within, it's only me,
Though roads are clear, I'm out of place.
Lonely heart, a lonely quest,
My eyes now search, and seek my soul.
Lonely heart, put to the test,
My eyes now search to make me whole.
Connected joy, for those I love,
I must rebuild, connect anew.
This pain I bear, held from above,
How long must I carry through?
The veils of shame, begin to fall,
For solace, I now plead and yearn.
Believe again, beyond the wall,
To find a reason to return.
Lonely heart, a lonely quest,
My eyes now search, and seek my soul.
Lonely heart, put to the test,
My eyes now search to make me whole.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.