Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tamanchey - Mashup - तमंचे -मशुप
pyar me dil pe dhin chak dhin chak hori
maar de goli beautiful si chhori
lele meri jaan tamanchey khamakha
pyar me dil pe dhin chak dhin chak hori
maar de goli beautiful si chhori
lele meri jaan
tamanchey tamanchey
lohe ke zevar hai
lohe ke zevar hai hatho me inke saje
ha sharabi main sharabi
namkeen tevar hai zakhmo me bhi le maje
sab sharabi main sharabi
gaya club me londa
badi dhin chak dhin chak hori
uski najro me aa gayi badi beautiful si chhori
little bit nain matakka bhai dono kar re the
ghana badmash tha chhora bhai sare dar re the
sholey ki khushbu me mehke tamanchey
are dehke to thoda sa chehke tamanchey
pyar me dil pe maar de goli
lag gayi meri, lele meri jaan
pyar me dil pe maar de goli
lag gayi meri, lele meri jaan
oye dildara oye oye dildara
main banjara oye main khamakha
oh roop tere ki charcha
mumbai se leke delhi rani
aag lagati tere meri jaan ye alhad tere jawani
tu upar se niche lage sharab ki botal jaise
pee jaau main daal ke pani
sholey ki khushbu me mehke tamanchey
are dehke to thoda sa chehke tamanchey
pyar me dil pe maar de goli
lag gayi meri, lele meri jaan
pyar me dil pe maar de goli
lag gayi meri, lele meri jaan
Poetic Translation - Lyrics of Tamanchey - Mashup
In love's wild dance, a drumbeat on the heart,
A beautiful girl, a bullet's art.
Take my life, a useless desire,
In love's wild dance, a heart ablaze with fire.
A beautiful girl, a bullet's aim,
Take my life, whisper my name.
Tomanche, tomanche.
Iron adornments, heavy on their hands,
My hands, their jewels, in these barren lands.
Yes, a drunkard I, a drunkard now I see,
Salty glances, savoring wounds that bleed free.
All drunkards, yes, but a drunkard, I.
Entered the club, a rhythm high,
A beautiful girl, caught in her gaze,
A wild exchange, in a fiery haze.
A little flirtation, eyes did meet,
A dangerous boy, all fear retreat.
In the scent of flames, the guns ignite,
A little spark, in the fading light.
In love's embrace, a bullet's sting,
It struck me down, take my everything.
In love's embrace, a bullet's sting,
It struck me down, take my everything.
O, my love, my only desire,
A wanderer I, my useless fire.
Your beauty's song, it echoes far,
From Mumbai's lights to Delhi's star.
My love, your youthful grace, a burning pyre,
You set ablaze, my soul's desire.
From head to toe, a liquor's guise,
I'd drink you down, in a watery rise.
In the scent of flames, the guns ignite,
A little spark, in the fading light.
In love's embrace, a bullet's sting,
It struck me down, take my everything.
In love's embrace, a bullet's sting,
It struck me down, take my everything.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.