Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Akshaye Khanna - akshaye_khanna_007.jpg
Akshaye Khanna


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
screen shot of song - Takee O Takee Takee Takee Re
4.52 - 33 votes
Jeetendra, Sridevi
Romantic Songs
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 4.52
Total Vote(s) : 33
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Takee O Takee Takee Takee Re - ताकी ओ ताकी ताकी रे

he taki o taki taki taki re, jabse tu aankho me jhanki
taki ho taki taki taki re, jabse mai aankho me jhanki
are aapas me takdhin takdhin ho gaya, abb kya rah gaya baki
taki ho taki taki taki re, jabse mai aankho me jhanki
are aapas me takdhin takdhin ho gaya, abb kya rah gaya baki
taki ho taki taki taki re, jabse mai aankho me jhanki

kaisi yeh agan hai kaisi yeh lagan hai hoy hoy
milke man bhare nahi kaisa yeh milan hai
khila khila badan hai gaalo me chaman hai
naye naye pyar ki naino me kiran hai
kaisi yeh agan hai kaisi yeh lagan hai hoy hoy
milke man bhare nahi kaisa yeh milan hai
khila khila badan hai gaalo me chaman hai
naye naye pyar ki naino me kiran hai
aapas me takdhin takdhin ho gaya, abb kya rah gaya baki
he taki o taki taki taki re, jabse tu aankho me jhanki
taki ho taki taki taki re, jabse mai aankho me jhanki
aapas me takdhin takdhin ho gaya, abb kya rah gaya baki
taki ho taki taki taki re, jabse mai aankho me jhanki

mera dildar tu mujhe ikrar hai hay hay
sara jag jane tera mera pyar hai
hoke badnam aur huye mashhur ham
abb sari jindagi honge nahi dur ham
mera dildar tu mujhe ikrar hai hay hay
sara jag jane tera mera pyar hai
hoke badnam aur huye mashhur ham
abb sari jindagi honge nahi dur ham
aapas me takdhin takdhin ho gaya, abb kya rah gaya baki
he taki o taki taki taki re, jabse tu aankho me jhanki
taki ho taki taki taki re, jabse mai aankho me jhanki
aapas me takdhin takdhin ho gaya, abb kya rah gaya baki
baki, baki


lyrics of song Takee O Takee Takee Takee Re

Poetic Translation - Lyrics of Takee O Takee Takee Takee Re
From the moment your gaze met mine,
A silent language, a sacred sign.
From the moment my eyes drank you in,
A tapestry woven, where souls begin.
Oh, the rhythm of hearts, a wild, sweet drum,
What more remains, now our spirits have become one?
From the moment my eyes drank you in.

What fire is this? What sweet desire?
Meeting, yet longing, an endless pyre.
A body blooming, cheeks of spring,
In eyes, the dawn of love takes wing.
What fire is this? What sweet desire?
Meeting, yet longing, an endless pyre.
A body blooming, cheeks of spring,
In eyes, the dawn of love takes wing.
Oh, the rhythm of hearts, a wild, sweet drum,
What more remains, now our spirits have become one?
From the moment your gaze met mine,
A silent language, a sacred sign.
From the moment my eyes drank you in,
Oh, the rhythm of hearts, a wild, sweet drum,
What more remains, now our spirits have become one?
From the moment my eyes drank you in.

My beloved, I confess this plea,
The world proclaims our destiny.
Shamed, yet renowned, by whispers spun,
Now, never parted, our lives are one.
My beloved, I confess this plea,
The world proclaims our destiny.
Shamed, yet renowned, by whispers spun,
Now, never parted, our lives are one.
Oh, the rhythm of hearts, a wild, sweet drum,
What more remains, now our spirits have become one?
From the moment your gaze met mine,
A silent language, a sacred sign.
From the moment my eyes drank you in,
Oh, the rhythm of hearts, a wild, sweet drum,
What more remains, now our spirits have become one?
One…

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Film cast: Jeetendra, Sridevi, Amjad Khan, Asrani, Waheeda Rehman, Shoma Anand, Satyen Kappu, Swaroop Sampat, Kader Khan, Shakti Kapoor, Arun Govil, Sulochana
Singer: Asha Bhosle, Kishore Kumar, Lata Mangeshkar, S.P.Balasubramaniam
Lyricist: Indeevar
Music Director: Bappi Lahiri
Film Director: D K Raghvendra Rao
Film Producer: G A Seshagiri Rao
External Links: Himmatwala at IMDB    

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Main Tulsi Tere Aangan Ki (1978)
Main Tulsi Tere Aangan Ki (1978)
Karan Arjun (1995)
Karan Arjun (1995)
Khuddar (1994)
Khuddar (1994)
Barsaat Ki Raat (1960)
Barsaat Ki Raat (1960)
Mobile (Responsive) Version of this page
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy