Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Vyjayanthimala - vyjayanthimala_027.jpg
Vyjayanthimala


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
thumb coming soon
3.75 - 24 votes
Altaf Raja
Ched Chad Songs
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 3.75
Total Vote(s) : 24
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Taza Hawa Lete Hain - ताज़ा हवा लेते है

hum wo deewaane hain
hum wo deewaane hain jo taza hawa lete hain
hum wo deewaane hain jo taza hawa lete hain
khidkiyaan khol ke mausam ka maza lete hain
khidkiyaan khol ke mausam ka maza lete hain
khidkiyaan khol ke mausam ka maza lete hain
hum wo deewaane hain

aisa lagta hai unhe ishq hua hai hamse
aisa lagta hai unhe ishq hua hai hamse
aisa lagta hai unhe ishq hua hai hamse
saamna hote hi
saamna hote hi nazaro ko jhuka lete hain
saamna hote hi nazaro ko jhuka lete hain
khidkiyaan khol ke mausam ka maza lete hain
khidkiyaan khol ke mausam ka maza lete hain
khidkiyaan khol ke mausam ka maza lete hain
hum wo deewaane hain, samjhe

pine waala hi nahi koi hamaare jaisa
pine waala hi nahi koi hamaare jaisa
pine waala hi nahi koi hamaare jaisa
hum jahaan jaate hain
hum jahaan jaate hain maiykhaana bana lete hain
hum jahaan jaate hain maiykhaana bana lete hain
khidkiyaan khol ke mausam ka maza lete hain
khidkiyaan khol ke mausam ka maza lete hain
khidkiyaan khol ke mausam ka maza lete hain
hum woh deewaane hain

hamko us waqt nazar tajmahal aata hai
sach bata ai meri bholi bhali, too hai kis des ki rehanewaali
tera chaukas maraathi badan hai, raajputi tera baankpan hai
julf bangaal ki kaali kaali, naagan aassam ki tujhame paayi
dekhane ki ada hai bihaari, orissa ia hai tujhme khumaari
aandhra ke namak main dhali hai, aur kashmir ki tu kali hai
lucknow jaisi hai tujhme nazaakat, madhya pardesh ki hai sharaarat
saadagi tujhme madraas ki hai, khushabu mysore ki sandali hai
bholaapan tujhme gujraat ka hai, kerala ka tu roshan diya hai
tune paayi hai goa ki masti, tujhme punjab ki tandrusti
dil ki dilli teri raajdhani, dil ki dilli teri raajdhani
saari duniya teri hai deewaani, saari duniya teri hai deewaani

saari duniya teri hai deewaani
hamako us waqt nazjar tajmahal aata hai
hamako us waqt nazar tajmahal aata hai
jab woh angdaayi ko
jab woh angdaayi ko, haat apne utha lete hain
jab woh angdaayi ko, haat apne utha lete hain
khidkiyaan khol ke mausam ka maza lete hain
khidkiyaan khol ke mausam ka maza lete hain
khidkiyaan khol ke mausam ka maza lete hain
hum woh deewaane hain jo tajz hawa lete hain
hum woh deewaane hain jo taza hawa lete hain
khidkiyaan khol ke mausam ka maza lete hain
khidkiyaan khol ke mausam ka maza lete hain
khidkiyaan khol ke mausam ka maza lete hain
hum woh deewaane hain


lyrics of song Taza Hawa Lete Hain

Poetic Translation - Lyrics of Taza Hawa Lete Hain
We, the mad ones, we are the mad,
We, the mad ones, inhaling the fresh,
We, the mad ones, breathing the breeze,
Opening windows, savoring the season's grace.
Opening windows, savoring the season's grace,
Opening windows, savoring the season's grace,
We, the mad ones.

It seems to them, love has bloomed for us,
It seems to them, love has bloomed for us,
It seems to them, love has bloomed for us,
When face to face,
When face to face, eyes fall in shy embrace.
When face to face, eyes fall in shy embrace.
Opening windows, savoring the season's grace,
Opening windows, savoring the season's grace,
Opening windows, savoring the season's grace,
We, the mad ones, understand.

Why isn't there another like us, a drinker,
Why isn't there another like us, a drinker,
Why isn't there another like us, a drinker?
Wherever we go,
Wherever we go, we build a tavern's space.
Wherever we go, we build a tavern's space.
Opening windows, savoring the season's grace,
Opening windows, savoring the season's grace,
Opening windows, savoring the season's grace,
We, the mad ones.

At that moment, the Taj Mahal appears to us,
Tell me true, my innocent, from what land are you?
Your form, Marathi, so keen, your Rajput courage,
Your locks, black as Bengal's night, the serpent of Assam found in you,
Your gaze, Bihari, your humor, a touch of Orissa,
You are sculpted in Andhra's salt, and Kashmir's flower,
Lucknow's elegance resides in you, mischief of Madhya Pradesh,
Simplicity of Madras in you, sandalwood fragrance of Mysore,
Innocence of Gujarat is yours, Kerala's radiant lamp,
You hold Goa's spirit, Punjab's vitality within,
Delhi of the heart, your capital, Delhi of the heart,
The whole world, your devotee, the whole world, your devotee.

The whole world, your devotee,
At that moment, the Taj Mahal appears to us,
At that moment, the Taj Mahal appears to us,
When she stretches,
When she stretches, raising her hands in delight,
When she stretches, raising her hands in delight.
Opening windows, savoring the season's grace,
Opening windows, savoring the season's grace,
Opening windows, savoring the season's grace,
We, the mad ones, inhaling the fresh,
We, the mad ones, inhaling the fresh,
Opening windows, savoring the season's grace,
Opening windows, savoring the season's grace,
Opening windows, savoring the season's grace,
We, the mad ones.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.

Comments for lyrics of song "Taza Hawa Lete Hain"
Afghan1864 on Saturday, August 24, 2013
Altaf Raza is excellent. His playing with words and terms is amazing. This
time he is naming several towns for comparison which reminds me of his song
"tum to thehre pardesi" where he includes the months from the calender..

videoworld247 on Wednesday, October 12, 2011
KHIDKIYAAN KHOL KE MAUSAM KA MAJA LETE HAIN.!!!!! ultimate
awesome.!!!!!

Azim Guru on Tuesday, September 18, 2012
azim uddin milon greece bangladesh feni 00306943569982

manismis on Friday, October 12, 2012
PUNJAAB KI TANDROOSTI...ha ha ha ha.

MrMeenabazar on Saturday, June 02, 2012
Hum woh Deewane Hai jo taja hawa lete hain.

View all 9 comments related to song Taza Hawa Lete Hain - ताज़ा हवा लेते है


Singer: Altaf Raja

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Hum (1991)
Hum (1991)
Anarkali (1953)
Anarkali (1953)
Aan (1952)
Aan (1952)
Hum Dono (1961)
Hum Dono (1961)
Mobile (Responsive) Version of this page
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy