Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tai Tai Phishh, Ae Hat Ja Re Chhokare - टाई टाई फिश, ए हट जा रे छोकरे
aye hatt ja re chhokre, bheja na thok re aa re la
hai apun panga nahin karna, danga nahin karna
kar dunga main warna
teri tai tai phish teri tai tai phish
teri tai tai phish teri tai tai phish times
o phish o phish phish phish haan
mach mach nahin karne ka, lafda nahin karne ka, ka ka ka
mach mach nahin karne ka, lafda nahin karne ka
subah subah dhup mein, bhajiya nahi talne ka
badmash chhokra, masti ka tokra, jane kahan se aaya re
aye hatt ja re chhokre, bheja na thok re aa re la
hai apun panga nahi karna, danga nahin karna
kar dunga main warna
teri tai tai phish teri tai tai phish
teri tai tai phish teri tai tai phish times
o phish o phish phish phish haan
tension nahi lene ka, tension khali dene ka, ka ka ka
tension nahi lene ka, tension khali dene ka
khali phokat jo panga le, usse kharcha pani dene ka
chhoti chingaari hai, sab pe ye bhari hai
chheda to jale daturi
aye hatt ja re chhokre, bheja na thok re aa re la
hai apun panga nahin karna, danga nahin karna
kar dunga main warna
teri tai tai phish teri tai tai phish
teri tai tai phish teri tai tai phish times
o phish o phish phish phish haan
Poetic Translation - Lyrics of Tai Tai Phishh, Ae Hat Ja Re Chhokare
Move aside, boy, don't stir the dust, come near.
We seek no quarrel, no riot's tear.
Or else, I swear…
Your life will be a fish, a fish,
A flopping, gasping, final wish,
A fish, a fish, a fish, a fish, times untold,
Oh fish, oh fish, a story to be sold.
Don't provoke the tide, don't seek the strife, the strife, the strife,
Don't provoke the tide, don't seek the strife.
Don't fry your woes in morning's sun,
A rogueish youth, a barrel of fun,
From whence did you arise?
Move aside, boy, don't stir the dust, come near.
We seek no quarrel, no riot's tear.
Or else, I swear…
Your life will be a fish, a fish,
A flopping, gasping, final wish,
A fish, a fish, a fish, a fish, times untold,
Oh fish, oh fish, a story to be sold.
Don't bear the weight, but give the fear, the fear, the fear,
Don't bear the weight, but give the fear.
To those who seek the pointless fight,
Offer them the coin, the fading light.
A tiny spark, igniting all,
Provoke it, and the embers fall.
Move aside, boy, don't stir the dust, come near.
We seek no quarrel, no riot's tear.
Or else, I swear…
Your life will be a fish, a fish,
A flopping, gasping, final wish,
A fish, a fish, a fish, a fish, times untold,
Oh fish, oh fish, a story to be sold.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.