Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
oe oe oe
taare gin gin yaad vich teri
mai taa jaagaa raataa nu
rok na paavaa akhiyaa vichcho
gam diyaa barasaataa nu
taare gin gin yaad vich teri
mai taa jaagaa raataa nu
rok na paavaa akhiyaa vichcho
gam diyaa barasaataa nu
ho ho o ho ho o
ho ho o ho ho o
o ishq teraa tadpaave
ho ho o ho ho o
o ishq teraa tadpaave
ho ho o ho ho o
o ishq teraa tadpaave
vadde mainu tere bin taa
har pal ai tanahaai daa
dasse mainu naagan vaagu
mausam teri judaai daa
vadde mainu tere bin taa
har pal ai tanahaai daa
dasse mainu naagan vaagu
mausam teri judaai daa
ek pal vi mai bhul na paavaa
teri mithiyaa baataa nu
ek pal vi mai bhul na paavaa
teri mithiyaa baataa nu
rok na paavaa akhiyaa vichcho
gam diyaa barasaataa nu
rok na paavaa akhiyaa vichcho
gam diyaa barasaataa nu
ho ho o ho ho o
ho ho o ho ho o
o ishq teraa tadpaave
ho ho o ho ho o
o ishq teraa tadpaave
ho ho o ho ho o
o ishq teraa tadpaave
ho ho o ho ho o
o ishq teraa tadpaave
dil jalaa ke roshan kittaa
mai taa teriyaa raavaan nu
dhup laike mai ghaliyaa tere val
sukh diyaa thadiyaa chhaavaa nu
dil jalaa ke roshan kittaa
mai taa teriyaa raavaan nu
dhup laike mai ghaliyaa tere val
sukh diyaa thadiyaa chhaavaa nu
samjh na paai kyu tu
mere pyaar bhare jazbaataa nu
samjh na paai kyu tu
mere pyaar bhare jazbaataa nu
rok na paavaa akhiyaa vichcho
rok na paavaa akhiyaa vichcho
gam diyaa barasaataa nu
ho ho o ho ho o
ho ho o ho ho o
o ishq teraa tadpaave
ho ho o ho ho o
o ishq teraa tadpaave
ho ho o ho ho o
o ishq teraa tadpaave
ho ho o ho ho o
o ishq teraa tadpaave
Poetic Translation - Lyrics of Taare Gin Gin Yaad Vich Teri, Ishq Teraa Tadapaave
Counting stars, in thoughts of you,
I stay awake through nights anew.
Cannot stem the tide that flows,
From my eyes, where sorrow grows.
Counting stars, in thoughts of you,
I stay awake through nights anew.
Cannot stem the tide that flows,
From my eyes, where sorrow grows.
Ho ho o ho ho o
Your love, it torments so,
Ho ho o ho ho o
Without you, a vast expanse,
Each moment, a lonely trance.
Like a serpent, it does sting,
The season, your departing.
Without you, a vast expanse,
Each moment, a lonely trance.
Like a serpent, it does sting,
The season, your departing.
Not a moment can I erase,
Your sweet words, their gentle grace.
Not a moment can I erase,
Your sweet words, their gentle grace.
Cannot stem the tide that flows,
From my eyes, where sorrow grows.
Cannot stem the tide that flows,
From my eyes, where sorrow grows.
Ho ho o ho ho o
Your love, it torments so,
Ho ho o ho ho o
Burning my heart, I lit the way,
For your paths, come what may.
Carried sunlight, sent it forth,
For your comfort, for your worth.
Carried sunlight, sent it forth,
For your comfort, for your worth.
Why did you not understand,
My love, my heart, my helping hand?
Why did you not understand,
My love, my heart, my helping hand?
Cannot stem the tide that flows,
Cannot stem the tide that flows,
From my eyes, where sorrow grows.
Ho ho o ho ho o
Your love, it torments so,
Ho ho o ho ho o
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.