Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Taan Ke Seena Ho Jaa Kameena - तान के सीना हो जा कमीना
kar le kar le gunah kuch hisab na rakh
nange chehro ki basti mein koi naqab na rakh
ha jism ke saude hone dehone de de de
insan ko bhitar sone de sone de sone de
ha jism ke saude hone dehone de de de
insan ko bhitar sone de sone de sone de
taan ke seena ho jaa kameena taan ke seena ho jaa kameena
taan ke seena ho jaa kameena taan ke seena ho jaa kameena
tn ra na re ra ne ra ra ne re re re
lalch ki kabhi bhi jo aasmaish hogi hou hou
lalch ki kabhi bhi jo aasmaish hogi hou hou
tab lab labati juban ki pe na farmaish hogi
kaeidi bus pano pe dum todenge
kaeidi bus pano pe dum todenge
fir na insaaf paane ki kuch gunzaish hogi
taan ke seena ho jaa kameena taan ke seena ho ja kameena
taan ke seena ho jaa kameena taan ke seena ho ja kameena
har mod pe tujhko koi kamjaraf milega
har mod pe tujhko koi kamjaraf milega
dhunde se bhi koi na koi na sacha haraf milega
jugnu ban ke kale saye chamkenge
jugnu ban ke kale saye chamkenge
jaise khali har ek jism bharaf milega
aa ha haan haan haa
taan ke seena ho ja kameena taan ke seena ho ja kameena
taan ke seena ho ja kameena taan ke seena ho ja kameena
kameena aa kamee ee na yee kameena ho ho oo
yee yee ee
Poetic Translation - Lyrics of Taan Ke Seena Ho Jaa Kameena
Embrace the sin, keep no ledger's grace,
In the town of unveiled faces, no mask to embrace.
Let the flesh be traded, let it be, be, be,
Let the soul within, slumber, eternally.
Let the flesh be traded, let it be, be, be,
Let the soul within, slumber, eternally.
Bare your chest, become the rogue, bare it wide,
Bare your chest, become the rogue, cast aside.
Bare your chest, become the rogue, bare it wide,
Bare your chest, become the rogue, cast aside.
Tan ra na re ra ne ra ra ne re re re.
When temptation's test unfurls its blight,
When temptation's test unfurls its blight,
Then the tongue, a liar, will hold no might.
The prisoners of pages, their breath they'll yield,
The prisoners of pages, their breath they'll yield,
Then justice's echo will be lost to the field.
Bare your chest, become the rogue, bare it wide,
Bare your chest, become the rogue, cast aside.
Bare your chest, become the rogue, bare it wide,
Bare your chest, become the rogue, cast aside.
At every turn, a treacherous soul you'll find,
At every turn, a treacherous soul you'll find,
Even searching, a true word you'll unwind.
Fireflies, in shadows, will ignite their gleam,
Fireflies, in shadows, will ignite their gleam,
Like empty husks, your every form will seem.
A ha ha ha ha.
Bare your chest, become the rogue, bare it wide,
Bare your chest, become the rogue, cast aside.
Bare your chest, become the rogue, bare it wide,
Bare your chest, become the rogue, cast aside.
Kameena a kani yi na yi kameena ho ho o
Yei yei ei.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.