Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Taaj Firun - ये खुदा तू थोड़ी सी रहमत कर
ye khuda tu thodi si rehmat kar
is dard pe mere inayat kar
ab usse mujhe mila de tu
is kaid se mujhko riha kar de
me taaj firun teri yaad me teri yaad me
me taaj firun teri yaad me teri yaad me
firta raha har dar badar har lamha mujhko tadpa raha
ruk si gayi thi jab ye nazar jab taaj tu nazar aa raha
firta raha har dar badar har lamha mujhko tadpa raha
ruk si gayi thi jab ye nazar jab taaj tu nazar aa raha
jani sar karu tujhe pyar karu teri yaad me teri yaad me
me taaj firun teri yaad me teri yaad me
ye khuda tu thodi si rehmat kar
is dard pe mere inayat kar
ab usse mujhe mila de tu
ya taaj me mujhko fana kar de
intjar karu teri raah taku teri yaad me teri yaad me
me taaj firun teri yaad me teri yaad me
ghar aa ja ghar aa ja mere sajna
ghar aa ja ghar aa ja mere sajna
ghar aa ja ghar aa ja mere sajna
ghar aa ja ghar aa ja mere sajna
Poetic Translation - Lyrics of Taaj Firun
O God, bestow a touch of grace,
Upon this ache, your tender embrace.
Unite me now with her again,
Release me from this prison's chain.
I'll dance the Taj, in memory's gleam,
In your remembrance, a vibrant dream.
I'll dance the Taj, in memory's gleam,
In your remembrance, a vibrant dream.
Wandering lost, at every door,
Each moment, anguish to my core.
The world stood still, when I did see,
The Taj, a vision, meant for me.
Wandering lost, at every door,
Each moment, anguish to my core.
The world stood still, when I did see,
The Taj, a vision, meant for me.
Beloved, I'll pour my love in you, in memory's gleam,
I'll dance the Taj, in memory's dream.
I'll dance the Taj, in memory's gleam,
In your remembrance, a vibrant dream.
O God, bestow a touch of grace,
Upon this ache, your tender embrace.
Either unite me with her near,
Or let me vanish, in the Taj, my dear.
I'll wait, and watch, along your way, in memory's gleam,
I'll dance the Taj, in memory's dream.
I'll dance the Taj, in memory's gleam,
In your remembrance, a vibrant dream.
Come home, come home, my cherished one,
Come home, come home, my cherished one.
Come home, come home, my cherished one,
Come home, come home, my cherished one.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.