Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ta Deem Tana Deem - ता दीम तना दीम
ta deem tana deem ta deem deem deem
kah do koi bedardi se jake
kahta hai jo aaj ka mausam
ta deem tana deem ta deem deem deem
kah do koi bedardi se jake
kahta hai jo aaj ka mausam
ta deem tana deem ta deem deem deem
wai jindagi hai do dino ki pal chin ki jawani
tu to na hoga teri rah jayegi kahani
jindagi hai do dino ki pal chin ki jawani
tu to na hoga teri rah jayegi kahani
teri ek najar me tha kya asar
tujhe kya pata tujhe kya khabar
teri ek najar me tha kya asar
tujhe kya pata tujhe kya khabar
jane kab se mere pyare sitamgar
jane kab se mere pyare sitamgar
sah raha hai dil tere sitam
ta deem tana deem ta deem deem deem
kah do koi bedardi se jake
kahta hai jo aaj ka mausam
ta deem tana deem ta deem deem deem
wai jindagi hai do dino ki pal chin ki jawani
tu to na hoga teri rah jayegi kahani
jindagi hai do dino ki pal chin ki jawani
tu to na hoga teri rah jayegi kahani
tu ye jaan ke bhi anjan hai ke
ye kis tarah ka tufan hai
tu ye jaan ke bhi anjan hai ke
ye kis tarah ka tufan hai
jane dunia sari jane ye mahfil
jane dunia sari jane ye mahfil
kispe kab se lut baithe hai ham
ta deem tana deem ta deem deem deem
kah do koi bedardi se jake
kahta hai jo aaj ka mausam
ta deem tana deem ta deem deem deem
wai jindagi hai do dino ki pal chin ki jawani
tu to na hoga teri rah jayegi kahani
jindagi hai do dino ki pal chin ki jawani
tu to na hoga teri rah jayegi kahani
jindagi hai do dino ki pal chin ki jawani
tu to na hoga teri rah jayegi kahani
Poetic Translation - Lyrics of Ta Deem Tana Deem
*Ta deem tana deem ta deem deem deem*
Tell the heartless one, go and say it,
To the one who speaks of today's fleeting weather.
*Ta deem tana deem ta deem deem deem*
Tell the heartless one, go and say it,
To the one who speaks of today's fleeting weather.
*Ta deem tana deem ta deem deem deem*
Life's a breath, a moment's youth, a fleeting glance,
You will fade, but your tale will still dance.
Life's a breath, a moment's youth, a fleeting glance,
You will fade, but your tale will still dance.
What power resided in your single glance?
You know nothing, you have no chance.
What power resided in your single glance?
You know nothing, you have no chance.
For how long, my beloved tormentor,
For how long, my beloved tormentor,
Has my heart endured your cruel game?
*Ta deem tana deem ta deem deem deem*
Tell the heartless one, go and say it,
To the one who speaks of today's fleeting weather.
*Ta deem tana deem ta deem deem deem*
Life's a breath, a moment's youth, a fleeting glance,
You will fade, but your tale will still dance.
Life's a breath, a moment's youth, a fleeting glance,
You will fade, but your tale will still dance.
Though you know, you feign ignorance,
Of the tempest you've unleashed, of its consequence.
Though you know, you feign ignorance,
Of the tempest you've unleashed, of its consequence.
The whole world knows, this gathering knows,
The whole world knows, this gathering knows,
For how long we've been plundered, by whom.
*Ta deem tana deem ta deem deem deem*
Tell the heartless one, go and say it,
To the one who speaks of today's fleeting weather.
*Ta deem tana deem ta deem deem deem*
Life's a breath, a moment's youth, a fleeting glance,
You will fade, but your tale will still dance.
Life's a breath, a moment's youth, a fleeting glance,
You will fade, but your tale will still dance.
Life's a breath, a moment's youth, a fleeting glance,
You will fade, but your tale will still dance.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.