Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Surmai Shaam Is Tarah Aaye - सुरमयी शाम इस तरह आये
surmayi sham is tarah aaye
surmayi sham is tarah aaye
saans lete hai jis tarah saaye
surmayi sham is tarah aaye
saans lete hai jis tarah saaye
surmayi sham
koi aahat nahi badan ki kahi
phir bhi lagata hai tu yahi hai kahi
koi aahat nahi badan ki kahi
phir bhi lagata hai tu yahi hai kahi
wakt jata sunayi deta hai
tera saya dikhayi deta hai
jaise khushbu nazar se chhu jaye
jaise khushbu nazar se chhu jaye
saans lete hai jis tarah saaye
surmayi shaam
din ka jo bhi paher guzarata hai
koi ehsan sa utarata hai
din ka jo bhi paher guzarata hai
koi ehsan sa utarata hai
wakt ke panv dekhta hu main
roz ye chhanv dekhta hu main
aaye jaise koi khayal aaye
aaye jaise koi khayal aaye
saans lete hai jis tarah saaye
surmayi sham is tarah aaye
saans lete hai jis tarah saaye
surmayi sham
lyrics typed by :- ruchita parab.
Poetic Translation - Lyrics of Surmai Shaam Is Tarah Aaye
The twilight descends, a painted hue,
As shadows breathe, a silent view.
The twilight descends, a painted hue,
As shadows breathe, a silent view,
The twilight descends.
No whisper stirs within the frame,
Yet presence lingers, whispering your name.
No whisper stirs within the frame,
Yet presence lingers, whispering your name.
Time departs, a muted sound,
Your phantom form on hallowed ground.
As fragrance brushed the watchful eye,
As fragrance brushed the watchful eye,
As shadows breathe, and softly sigh,
The twilight descends.
The day's last watch begins to fade,
A gentle grace, a debt is paid.
The day's last watch begins to fade,
A gentle grace, a debt is paid.
I watch the feet of passing time,
This daily shade, a love sublime.
As thought arrives, a sudden gleam,
As thought arrives, a sudden gleam,
As shadows breathe, a waking dream,
The twilight descends, a painted hue,
As shadows breathe, a silent view,
The twilight descends.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.