Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Suraj Se Jo Kiran Ka Naata - सूरज से जो किरण का नाता
suraj se jo kiran ka nata sagar se jo lehro ka
wahi hai tera mera rishta tu jane ya na jane
phul me jaise basi hai khushbu
tu hai basa mere man me
pyar hai tera jivan mera tu mane ya na mane
suraj se jo kiran ka nata
pehli bar tujhe dekha to
hum aise sudh-budh bhule
pehli bar tujhe dekha to
hum aise sudh-budh bhule
ho jaise sawan ki pehli purwayi dharti ko chume
dharti se jo nilgagan ka sawan se purwayi ka
suraj se jo kiran ka nata sagar se jo lehro ka
wahi hai tera-mera rishta tu jane ya na jane
suraj se jo kiran ka nata
do din ki dekha dekhi me
yug yug ke man-mit mile
do din ki dekha dekhi me
yug yug ke man-mit mile
tum bole do bol ke mujhko
janam janam ke geet mile
taar se jo jhankar ka nata gito se jo sargam ka
suraj se jo kiran ka nata sagar se jo lehro ka
wahi hai tera mera rishta tu jane ya na jane
suraj se jo kiran ka nata
Poetic Translation - Lyrics of Suraj Se Jo Kiran Ka Naata
As sunlight claims each radiant ray,
As ocean's heart embraces the wave,
So entwined are our souls, come what may,
Whether you know, or choose to waive.
As fragrance dwells within the bloom,
You reside within my heart's core,
Your love, my life, dispelling gloom,
Whether you believe, or shut the door.
As sunlight claims each radiant ray.
The moment I first saw your face,
My senses drowned, my reason fled,
The moment I first saw your grace,
As first winds kiss the earthen bed.
As earth embraces azure skies,
As summer wind, on breezes borne,
As sunlight claims each radiant rise,
As ocean's waves with each new morn,
So entwined are our souls, come what may,
Whether you know, or choose to waive.
As sunlight claims each radiant ray.
In fleeting glances, destiny's call,
Through ages past, our spirits met,
In fleeting glances, embracing all,
As kindred souls, our yearning set.
Your whispered words, a sweet refrain,
To timeless songs, my soul finds ease,
As strings embrace the music's strain,
As songs arise upon the breeze,
As sunlight claims each radiant ray,
As ocean's heart embraces the wave,
So entwined are our souls, come what may,
Whether you know, or choose to waive.
As sunlight claims each radiant ray.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.