Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Sun Raha Hai Na Tu Ro Raha Hu Main - सुन रहा है ना तू रो रहा हूँ मैं
apne karam ki kar adaye yaara yaara yaara
mujhko irade de kasame de wade de
meri duwao ke isharo ko sahare de
dil ko thikane de naye bahane de
khwabo ki barisho ko mausam ke paimane de
apne karam ki kar adaye kar de idhar bhi tu nigahe
sunn raha hai na tu ro raha hu main
sunn raha hai na tu kyun ro raha hu main
sunn raha hai na tu ro raha hu main
sunn raha hai na tu kyun ro raha hu main
manjile rusawa hai, khoya hai rasta
aaye le jaye itni si iltija
ye meri zamanat hai, tu meri amanat hai
apne karam ki kar adaye, kar de idhar bhi tu nigahe
sunn raha hai na tu ro raha hu main
sunn raha hai na tu kyun ro raha hu main
waqt bhi thahra hai kaise kyun ye hua
kaash tu aise aaye jaise koi dua
tu ruh ki rahat hai, tu meri ibadat hai
apne karam ki kar adaye, kar de idhar bhi tu nigahe
sunn raha hai na tu, sunn raha hai na tu
ro raha hu main, ro raha hu main
sunn raha hai na tu, sunn raha hai na tu
kyun ro raha hu main, kyun ro raha hu main
sunn raha hai na tu, sunn raha hai na tu
ro raha hu main, ro raha hu main
sunn raha hai na tu kyun ro raha hu main yaara
Poetic Translation - Lyrics of Sun Raha Hai Na Tu Ro Raha Hu Main
Grant your grace, oh friend, bestow it, oh, oh, oh.
Give me intentions, oaths, and promises.
Support the signs of my prayers.
Give the heart a haven, new pretexts.
Give the rain of dreams, the measure of seasons.
Grant your grace, cast your gaze this way.
Are you listening? I am weeping.
Are you listening? Why am I weeping?
Are you listening? I am weeping.
Are you listening? Why am I weeping?
Destinations are disgraced, the path is lost.
Come and take me away, this is my plea.
This is my guarantee, you are my trust.
Grant your grace, cast your gaze this way.
Are you listening? I am weeping.
Are you listening? Why am I weeping?
Time has also stopped, how and why did this happen?
Wish you would come like a prayer.
You are the comfort of the soul, you are my worship.
Grant your grace, cast your gaze this way.
Are you listening? Are you listening?
I am weeping, I am weeping.
Are you listening? Are you listening?
Why am I weeping, why am I weeping?
Are you listening? Are you listening?
I am weeping, I am weeping.
Are you listening? Why am I weeping, oh friend?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.