Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
are are are are are are araa are are araa
are are are are are are araa are are araa
hosala chattan sa hai seene me tufan sa
wakt ko ham rok de aandhiyo ko tok de
pa lenge pana hai jo kinara
ham tera ban gaye hai sahara
sun lena sun lena rama mere rama
sun lena sun lena rama mere rama
sun lena sun lena rama mere rama
sun lena sun lena rama mere rama
are are are are are are araa are are araa
are are are are are are araa are are araa
himmat ke teer se badal ko cheer de
ham to hila ke rakh de wo sara asmaa
jab khud ko jod le dusman ko tod de
dunia se phir uski ham mita de dastaa
aaye na samne phir dubara
ham tera ban gaye hai sahara
sun lena sun lena rama mere rama
sun lena sun lena rama mere rama
sun lena sun lena rama mere rama
sun lena sun lena rama mere rama
are are are are are are araa are are araa
are are are are are are araa are are araa
apni raftar ke aage to haar ke rasta
hawayo ko bhi padta hai modna
mushkil halat hai hamme wo baat hai
parwat musibato ka aata hai todna
har jagah jor hai ab hamara
ham tera ban gaye hai sahara
sunlena sunlena rama mere rama sunlena
sunlena rama mere rama
sunlena sunlena rama mere rama sunlena
sunlena rama mere rama
are are are are are are araa are are araa
are are are are are are araa are are araa
Poetic Translation - Lyrics of Sunlena Sunlena
A call, a call, a rising tide, a call, a rising tide.
A call, a call, a rising tide, a call, a rising tide.
Courage, a rock within the breast, a storm's wild unrest.
We'll halt the hands of time, defy the gale's design.
We'll claim the shore, the prize we crave,
Your shelter now, our souls to save.
Hearken, hearken, Rama, my Rama,
Hearken, hearken, Rama, my Rama,
Hearken, hearken, Rama, my Rama,
Hearken, hearken, Rama, my Rama.
A call, a call, a rising tide, a call, a rising tide.
A call, a call, a rising tide, a call, a rising tide.
With arrows forged of will, the clouds we'll spill,
The cosmos tremble at our hand,
When self unites, the foe divides,
Their chronicles erased from land.
They'll vanish, never to return,
Your shelter now, our souls to yearn.
Hearken, hearken, Rama, my Rama,
Hearken, hearken, Rama, my Rama,
Hearken, hearken, Rama, my Rama,
Hearken, hearken, Rama, my Rama.
A call, a call, a rising tide, a call, a rising tide.
A call, a call, a rising tide, a call, a rising tide.
Before our speed, the path will bleed,
The very winds must bend and turn,
In hardship's hold, a story told,
The mountains of our woes we'll burn.
Our strength now echoes, far and wide,
Your shelter now, our souls to ride.
Hearken, hearken, Rama, my Rama, hearken,
Hearken, hearken, Rama, my Rama,
Hearken, hearken, Rama, my Rama, hearken,
Hearken, hearken, Rama, my Rama.
A call, a call, a rising tide, a call, a rising tide.
A call, a call, a rising tide, a call, a rising tide.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.