|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Sunle Pyar Ki Dushman Duniya - सुनले प्यार की दुश्मन दुनिया sunle sunle sunle sunle sunle pyar ki dushman duniya
dilvalo kay apsane chal pade to dhun me
to phir kab rukte hai devaani sunle
sunle sunle sunle sunle sunle pyar ki dushman duniya
dilvalo kay apsane chal pade to dhun me
to phir kab rukte hai devaani sunle
keh rahee hai jhum ke ye bahaar kar bhee le pyaar devaana war
dil me kisi ko basaale duniya se kya daarna sunle
keh rahee hai jhum ke ye bahaar kar bee le pyaar devaana war
dil me kisi ko basaale duniya se kya daarna sunle
sunle pyar ki dushman duniya
dilvalo kay apsane chal pade to dhun me
to phir kab rukte hai devaani sunle
main to hoo rahi teri manzil ka ah ha aaya hoo pyar ke sahaare
mood ke na peechhe kabhi dekhuga ah ha
kitna bhee duniya pukaare oh devaani oh tu kya jaane
dil to tujhe de diya hai duniya ko tookra ke sunle
sunle pyar ki dushman duniya
dilvalo kay apsane chal pade to dhun me
to phir kab rukte hai devaani sunle
bhiga hua sa ye samaa hare shay hasee hare shay jawaan
duniya pe chha jaye hum tum duniya hamaree sunle
bhiga hua sa ye samaa hare shay hasee hare shay jawaan
duniya pe chha jaye hum tum duniya hamaree sunle
sunle pyar ki dushman duniya
dilvalo kay apsane chal pade to dhun me
to phir kab rukte hai devaani sunle

|
Poetic Translation - Lyrics of Sunle Pyar Ki Dushman Duniya |
|
Listen, listen, listen, O world, foe of love,
When hearts embark on tales, to a melody they move,
And then, when will the lovers ever cease? Listen.
Listen, listen, listen, O world, foe of love,
When hearts embark on tales, to a melody they move,
And then, when will the lovers ever cease? Listen.
The spring, swaying, whispers, "Love with a reckless fire,
Enshrine a beloved in your heart, have no fear of the world," listen.
The spring, swaying, whispers, "Love with a reckless fire,
Enshrine a beloved in your heart, have no fear of the world," listen.
Listen, O world, foe of love,
When hearts embark on tales, to a melody they move,
And then, when will the lovers ever cease? Listen.
I am the traveler, bound for your heart's shore, ah yes, arrived on love's embrace.
Never will I turn back, ah yes,
However much you call, oh, mad one, oh, what do you know?
My heart I've given to you, forsaking the world, listen.
Listen, O world, foe of love,
When hearts embark on tales, to a melody they move,
And then, when will the lovers ever cease? Listen.
This drenched atmosphere, oh joy, oh youth, oh laughter, oh joy,
We two will conquer the world, the world is ours, listen.
This drenched atmosphere, oh joy, oh youth, oh laughter, oh joy,
We two will conquer the world, the world is ours, listen.
Listen, O world, foe of love,
When hearts embark on tales, to a melody they move,
And then, when will the lovers ever cease? Listen.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Pyar Kiye Ja |
| Film cast: | Shashi Kapoor, Mumtaz, Mehmood, Kishore Kumar, Kalpana, Rajshree, Omprakash, Veena Kumari, Chaman Puri | | Singer: | Lata Mangeshkar, Kishore Kumar, Mohammed Rafi, Mahendra Kapoor, Usha Mangeshkar, Manna Dey | | Lyricist: | Rajendra Krishan | | Music Director: | Laxmikant Pyarelal | | Film Director: | Shreedhar | | External Links: | Pyar Kiye Ja at IMDB Pyar Kiye Ja at Wikipedia | | Watch Full Movie: | Pyar Kiye Ja at YouTube Pyar Kiye Ja at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|