Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Sunee Re Nagariya, Sunee Re Sejariya - सूनी रे नगरिया, सूनी रे सजरिया
suni re nagariya, suni re sejariya
bhaye pardesi mere sanvariya
suni re nagariya, suni re sejariya
bhaye pardesi mere sanvariya
suni re nagariya ho raam
raama duhaayi mai to ye bhi nahi jaani
raama duhaayi mai to ye bhi nahi jaani
bita kab bachpan aayi re javaani
kaisi main bawariya, naahi re khabriya
bhaye pardesi mere sanvariya
suni re nagariya ho raam
likhna naa jaanu mai to, kaise likhu patiya
likhna naa jaanu mai to, kaise likhu patiya
kaagaj me likh de koi mere man ki batiya
ban ke badriya barse najariya
bhaye pardesi mere sanvariya
suni re nagariya ho raam
main to hun aap hi apni dushman nigodi
main to hun aap hi apni dushman nigodi
jaate piya ke pichhe kaahe na daudi
jaane na kadariya roki na dagariya
bhaye pardesi mere sanvariya
suni re nagariya, suni re sejariya
bhaye pardesi mere sanvariya
suni re nagariya ho raam
Poetic Translation - Lyrics of Sunee Re Nagariya, Sunee Re Sejariya
Empty the city, empty the bower,
My beloved has become a stranger.
Empty the city, empty the bower,
My beloved has become a stranger.
Empty the city, O Ram.
By Ram's grace, I never perceived,
By Ram's grace, I never perceived,
When childhood fled, and youth arrived.
A madwoman am I, without any tidings,
My beloved has become a stranger.
Empty the city, O Ram.
I know not to write, how to pen a letter,
I know not to write, how to pen a letter,
Let someone write on paper, my heart's whispers.
Becoming a cloud, my eyes weep downpour,
My beloved has become a stranger.
Empty the city, O Ram.
I am my own enemy, a wretched being,
I am my own enemy, a wretched being,
Why did I not chase after my beloved leaving?
Did not know his worth, did not block his path,
My beloved has become a stranger.
Empty the city, empty the bower,
My beloved has become a stranger.
Empty the city, O Ram.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.