Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Sunday Ko Bulaya - सन्डे को बुलाया
sunday ko bulaya magar tu na aaya
monday ko bulaya to bahana banaya
ke jab tak na hotho se humne kaha
i love you i love you
i love you i love you
o januray me pucha jawab nahi aaya
feburary me pucha bahana banaya
ke jab tak na hotho se humne kaha
i love you i love you
i love you i love you
pahle pahle pyar ko samjh na sake
samjh gaye to phir ruk na sake
pahle pahle pyar ko samjh na sake
samjh gaye to phir ruk na sake
teri bate tere dil se soch soch kar
thandi thandi aahe hum to bhar na sake
aur hotho se humko ye kahna pada
i love you i love you
i love you i love you
sunday ko bulaya magar tu na aaya
monday ko bulaya to bahana banaya
ke jab tak na hotho se humne kaha
i love you i love you
i love you i love you
dhire dhire dil ka karar kho gaya
hona tha kuch aur ikrar ho gaya
dhire dhire dil ka karar kho gaya
hona tha kuch aur ikrar ho gaya
hote hote hote hote pyar ho gaya
tere bina jina duswar ho gaya
aur hotho se humko ye kahna pada
i love you i love you
i love you i love you
o januray me pucha jawab nahi aaya
feburary me pucha bahana banaya
ke jab tak na hotho se humne kaha
i love you i love you
i love you i love you
i love you i love you
i love you i love you
i love you i love you
i love you i love you
Poetic Translation - Lyrics of Sunday Ko Bulaya
You beckoned on Sunday, but you did not appear,
On Monday you feigned, a whisper of fear.
Until from my lips, the words did then pour,
"I love you, I love you," forevermore.
In January I pleaded, no answer you gave,
In February you dodged, a heart you did save.
Until from my lips, the truth I unfurled,
"I love you, I love you," to claim the world.
First love's tender song, we struggled to seize,
Once understood, no halting, no ease.
First love's gentle touch, we struggled to hold,
Once understood, a story untold.
Your words, from your heart, I ponder and keep,
While chilled sighs escape, secrets to weep.
And from my own lips, the truth I declared,
"I love you, I love you," a burden to be shared.
You beckoned on Sunday, but you did not appear,
On Monday you feigned, a whisper of fear.
Until from my lips, the words did then pour,
"I love you, I love you," forevermore.
Slowly, the heart's peace began to unwind,
What was to be, a confession I find.
Slowly, the heart's peace began to unwind,
What was to be, a confession I find.
Love blossomed softly, a truth to embrace,
Life without you, a desolate space.
And from my own lips, the words then did start,
"I love you, I love you," a brand on my heart.
In January I pleaded, no answer you gave,
In February you dodged, a heart you did save.
Until from my lips, the truth I unfurled,
"I love you, I love you," to claim the world.
I love you, I love you,
I love you, I love you,
I love you, I love you,
I love you, I love you.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.