Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Suna Suna Mann Kaa Aangan - सूना सूना मन का आंगन
suna suna mann ka angan, dhunde payal ki wo chhan chhan
suni suni man ki sargam, dhunde geet tere humdum
man me sham ho ya sawera, laga teri hi yado ka dera
tune bandhan kyun ye toda, tune kahe ko muh moda
kaho na, kaho na, kaho na
phul phul bhanwara dole, man mai gunji teri yaad
bag mai papiha bole, pihu pihu pihu kaha
kaise kaate suni raaten, kaho na, kaho na
kaise bhule bite baten, kaho na, kaho na
kaise thame phir tera daman, kaise mehake man ka ye angan
kaise bhule preet teri sajan, kaise bandhe tuta ye bandhan
man me sham ho ya sawera, laga teri hi yado ka dera
tune bandhan kyun ye toda, tune kahe ko muh moda
kaho na, kaho na, kaho na
phul phul bhamwara dole, man me gunji teri yad
bag mai papiha bole, pihu pihu pihu kaha
phul phul bhanwara dole, man me gunji teri yad
bag mai papiha bole, pihu pihu pihu kaha
phul phul bhanwara dole, man me gunji teri yad
bag mai papiha bole, pihu pihu pihu kaha
kaho na
Poetic Translation - Lyrics of Suna Suna Mann Kaa Aangan
Empty, empty, the heart's courtyard, searches for the anklet's chime,
Silent, silent, the mind's melody, seeks your song, my beloved, through time.
Whether twilight descends or dawn breaks, your memories hold their sway,
Why did you sever these ties, why did you turn away?
Tell me, tell me, tell me.
On every bloom, the bee does roam, your memory echoes deep,
In the garden, the cuckoo cries, "Where are you?" secrets to keep.
How to endure these lonely nights, tell me, tell me true,
How to forget the bygone days, tell me, what to do?
How to hold your hand once more, how to make the heart's courtyard bloom,
How to forget your love, my love, how to mend this broken gloom?
Whether twilight descends or dawn breaks, your memories hold their sway,
Why did you sever these ties, why did you turn away?
Tell me, tell me, tell me.
On every bloom, the bee does roam, your memory echoes deep,
In the garden, the cuckoo cries, "Where are you?" secrets to keep.
On every bloom, the bee does roam, your memory echoes deep,
In the garden, the cuckoo cries, "Where are you?" secrets to keep.
On every bloom, the bee does roam, your memory echoes deep,
In the garden, the cuckoo cries, "Where are you?" secrets to keep.
Tell me.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.