Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Sun Meri Laila Mera Fasana - सुन मेरी लैला मेरा फ़साना
sunle meri laila mera fasana
tune banaya hai mujhko diwana
shamma tu mai parvana jane jana
meri jana jane jana meri jana
sunle meri laila mera fasana
tune banaya hai mujhko diwana
shamma tu mai parvana jane jana
meri jana jane jana meri jana
itna kissa hai mera hai itna fasana
fir bhi lay pe mai gaau tera hi tarana
itna kissa hai mera hai itna fasana
fir bhi lay pe mai gaau tera hi tarana
jab se jhalak dekhi teri mai ho gaya mastaana
sunle meri laila mera fasana
tune banaya hai mujhko diwana
shamma tu mai parvana jane jana
meri jana jane jana meri jana
mujhpe ehsan hai tera is mehfil me aana
aaker meri mehfil ki ronak badana
mujhpe ehsan hai tera is mehfil me aana
aaker meri mehfil ki ronak badana
mera dil gaya meri jaan gayi
ab tu chali na jana
sunle meri laila mera fasana
tune banaya hai mujhko diwana
shamma tu mai parvana jane jana
meri jana jane jana meri jana
Poetic Translation - Lyrics of Sun Meri Laila Mera Fasana
Hearken, my Layla, my tale unfolds,
You've woven madness within my soul.
You, the flame, I, the moth, knowing all,
My beloved, knowing all, my all.
Hearken, my Layla, my tale unfolds,
You've woven madness within my soul.
You, the flame, I, the moth, knowing all,
My beloved, knowing all, my all.
Such is my story, my whispered lore,
Yet on your name, my melodies soar.
Such is my story, my whispered lore,
Yet on your name, my melodies soar.
Since your glimpse, my spirit's wild dance,
I'm lost to you, in a blissful trance.
Hearken, my Layla, my tale unfolds,
You've woven madness within my soul.
You, the flame, I, the moth, knowing all,
My beloved, knowing all, my all.
Your grace, to grace this gathering's space,
To brighten my world with your light and grace.
Your grace, to grace this gathering's space,
To brighten my world with your light and grace.
My heart has flown, my soul departs,
Now, never, never, from me depart.
Hearken, my Layla, my tale unfolds,
You've woven madness within my soul.
You, the flame, I, the moth, knowing all,
My beloved, knowing all, my all.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Sun Meri Laila Mera Fasana"
Kudala_Mangalooru on Saturday, July 04, 2015 Dear Rajkiran, you have been Hindi cinema's noble face during its golden
period. We miss you. Wherever you are, I hope you are alive and well and
people have been kind to you. You are in our prayers.
PRADIP NEUPANE on Thursday, February 12, 2009 He is a nepali who is not proud of something what is he. So you can take
him as whatever you want him to be. By the way he is a friend of my father
and they worked together in Kathmandu. He is now all Indian. So please take
him as behari or whatever. Look at wekipedia, you will see his real
identity there.
naj hussain on Monday, April 20, 2009 is that udit narayan's voice? very old track by udit if it is. also heard
he sang with the great mohammed rafi in uness bees.
sumanbir on Sunday, July 20, 2008 UDIT's voice is fresh mountain dew. No one in bollywood can match his
superb voice. Full of melodies
Bijay Khanna on Wednesday, May 26, 2010 Very Very nice song and music of 1980's. Love this song since my childhood.