Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Kishore Kumar - kishore_kumar_014.jpg
Kishore Kumar


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
thumb coming soon
4.52 - 88 votes
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 4.52
Total Vote(s) : 88
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Sun Mere Sajana Re - सुन मेरे साजना रे

saajna ho, saajna ho
sanwari o

sun mere saajna re, sun mere saajna
dekho ji mujhko bhul na jana
sun mere saajna re o
sun meri sanvari o, sun meri sanvari
apna banake chhod na jana
sun meri sanvari o

na tujhko main bhulaunga, nigahon mein chhupaunga
na tujhko main bhulaunga, nigahon mein chhupaunga
magar itna karo vada
magar itna karo vada ki rishta tod na jana
sun meri sanvari o
sun meri sanvari o, sun meri sanvari
apna banake chhod na jana
sun meri sanvari o

ye rishta char aankhon ka mere saajan na tutega
ye rishta char aankhon ka mere saajan na tutega
jo mujhko aazamana ho
jo mujhko aazamana ho to doli leke aa jana
sun mere saajna re
sun mere saajna re, sun mere saajna
dekho ji mujhko bhul na jana
sun mere saajna re o
sun meri sanvari o, sun meri sanvari
apna banake chhod na jana
sun meri sanvari o

baje jis roj shahanayi
baje jis roj shahanayi samajh lena baraat aayi
o armanon ki doli mein
o armanon ki doli mein dulahaniya ban ke aa jana
sun meri sanvari o
sun meri sanvari o, sun meri sanvari
apna banake chhod na jana
sun meri sanvari o

agar kismat badal jaye
agar kismat badal jaye judayi hamko tadapaye
kasam hai pyar ki tujhko, kasam hai pyar ki tujhko
kasam hai pyar ki tujhko tu mujhse ruth na jana
sun mere saajna re
sun mere saajna re, sun mere saajna
dekho ji mujhko bhul na jana
sun mere saajna re o


lyrics of song Sun Mere Sajana Re

Poetic Translation - Lyrics of Sun Mere Sajana Re
Beloved, oh, beloved,
Dark-skinned one, oh.
Hearken, my beloved, hearken, my beloved,
Do not forget me, I implore.
Hearken, my beloved, oh,
Hearken, my dark-skinned one, hearken, my dark-skinned one,
Having made me thine, do not forsake me.
Hearken, my dark-skinned one, oh.

I shall not forget thee, within my gaze, I'll enfold thee,
I shall not forget thee, within my gaze, I'll enfold thee.
But promise me this,
But promise me this, that the bond you'll not sever.
Hearken, my dark-skinned one, oh,
Hearken, my dark-skinned one, hearken, my dark-skinned one,
Having made me thine, do not forsake me.
Hearken, my dark-skinned one, oh.

This bond, born of four eyes, my beloved, shall not break,
This bond, born of four eyes, my beloved, shall not break.
If you would test me,
If you would test me, then come with a bridal palanquin.
Hearken, my beloved,
Hearken, my beloved, hearken, my beloved,
Do not forget me, I implore.
Hearken, my beloved, oh,
Hearken, my dark-skinned one, hearken, my dark-skinned one,
Having made me thine, do not forsake me.
Hearken, my dark-skinned one, oh.

The day the shehnai plays,
The day the shehnai plays, know that the wedding procession arrives.
In the palanquin of desires,
In the palanquin of desires, come as the bride, my love.
Hearken, my dark-skinned one, oh,
Hearken, my dark-skinned one, hearken, my dark-skinned one,
Having made me thine, do not forsake me.
Hearken, my dark-skinned one, oh.

If destiny should shift,
If destiny should shift, and separation torment us,
By the oath of love, I implore you, by the oath of love, I implore you,
By the oath of love, I implore you, do not be angry with me.
Hearken, my beloved,
Hearken, my beloved, hearken, my beloved,
Do not forget me, I implore.
Hearken, my beloved, oh.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Film cast: Shekhar, Kamini Kaushal, Pran, Kum Kum, Amirbai Karnataki, Chaman Puri
Singer: Lata Mangeshkar, Mohammed Rafi, Shamshad Begum
Lyricist: Qamar Jalalabadi
Music Director: Husnlal Bhagatram
Film Director: Shanti Kumar
External Links: Aansoo at IMDB    

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Love In Tokyo (1966)
Love In Tokyo (1966)
Do Jasoos (1975)
Do Jasoos (1975)
Chitralekha (1964)
Chitralekha (1964)
Ganga Ki Saugand (1978)
Ganga Ki Saugand (1978)
Mobile (Responsive) Version of this page
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy