Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Sun Le Hasina - सुन ले हसीना
sun le hasina jab tak hai jeena
sun le hasina jab tak hai jeena
dena mujhe tu pyar ka nagina
mera pyar kya hai jaan meri maangna
mera sab kuch tera hai mere ranjhna
mera pyar kya hai jaan meri maangna
sun le hasina jab tak hai jeena
dena mujhe tu pyar ka nagina
mera pyar kya hai jaan meri maangna
mera sab kuch tera hai mere ranjhna
mera pyar kya hai jaan meri maangna
kaliya milengi kaante milenge
phir bhi sanam hum sang sang chalenge
ho kaliya milengi kaante milenge
phir bhi sanam hum sang sang chalenge
teri raaho me piya mera dil hai bichha
tujhe kaanta koi na chubh jaye
mera pyar kya hai jaan meri maangna
mera sab kuch tera hai mere ranjhna
mera pyar kya hai jaan meri maangna
sun le hasina jab tak hai jeena
dena mujhe tu pyar ka nagina
husn tera hai meri wafa hai
aur jahan me jeene ko kya hai
husn tera hai meri wafa hai
aur jahan me jeene ko kya hai
jee lenge sanam mar mar ke bhi hum
tera sang na kahin chhut jaye
mera pyar kya hai jaan meri maangna
mera sab kuch tera hai mere ranjhna
mera pyar kya hai jaan meri maangna
sun le hasina jab tak hai jeena
dena mujhe tu pyar ka nagina
amrit tere labo ka milega
zehar jahan ka kya kar lega
ho lipte hai gesu tere badan se
naag ho lipte jo chandan se
pyar ki hai barsat tere sath ki ye raat
tujh pe kurban ye jindgani
mera pyar kya hai jaan meri maangna
mera sab kuch tera hai mere ranjhna
mera pyar kya hai jaan meri maangna
sun le hasina jab tak hai jeena
dena mujhe tu pyar ka nagina
Poetic Translation - Lyrics of Sun Le Hasina
Listen, my beloved, while life still breathes,
Listen, my beloved, while life still breathes,
Grant me the jewel of your love's embrace.
My love, what is it? To ask for your soul.
All that is mine, is yours, my beloved.
My love, what is it? To ask for your soul.
Listen, my beloved, while life still breathes,
Grant me the jewel of your love's embrace.
My love, what is it? To ask for your soul.
All that is mine, is yours, my beloved.
My love, what is it? To ask for your soul.
Flowers will bloom, and thorns we'll find,
Yet, my love, together, our paths we'll bind.
Oh, flowers will bloom, and thorns we'll find,
Yet, my love, together, our paths we'll bind.
In your paths, my love, my heart is laid,
Lest any thorn should pierce your way.
My love, what is it? To ask for your soul.
All that is mine, is yours, my beloved.
My love, what is it? To ask for your soul.
Listen, my beloved, while life still breathes,
Grant me the jewel of your love's embrace.
Your beauty, my devotion, true,
What else is there for me to pursue?
Your beauty, my devotion, true,
What else is there for me to pursue?
We will live, my love, enduring pain,
Lest your presence, I should lose.
My love, what is it? To ask for your soul.
All that is mine, is yours, my beloved.
My love, what is it? To ask for your soul.
Listen, my beloved, while life still breathes,
Grant me the jewel of your love's embrace.
The nectar of your lips, a treasure untold,
What can the poison of the world hold?
Oh, your tresses entwine your form so fair,
Like serpents on sandalwood, beyond compare.
Love's rain descends, this night with you,
Upon you, I offer my life anew.
My love, what is it? To ask for your soul.
All that is mine, is yours, my beloved.
My love, what is it? To ask for your soul.
Listen, my beloved, while life still breathes,
Grant me the jewel of your love's embrace.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.