Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Sufiye Ba Safa Manam (Female) - अली का नाम लेना
ali ka naam lena
aajam woh is mein aajam hai
ke jis kisi ne pukaara
usi ke kaam aaya
sufiye ba safa manam, sufiye ba safa manam
sufiye ba safa manam, dam hama dam ali ali
dam hama dam ali ali, sufiye ba safa manam
sufiye ba safa manam, sufiye ba safa manam
sufiye ba safa manam
matlab yahin hai haath ki har ek lakeer ka
daaman na chhutne paaye paaye
daaman na chhutne paaye janaabe ameer ka
dono jahaan usko mile jisko woh mila
hain martaba baland
hain martaba baland ali ke fakir ka
ali ji veer ho, ali ji veer ho balwan ho
dharti pita ho tum
mussairi ke khuda ho
aur mere mushkil kusha ho tum
nirali tumri leela hain, nirali tumri leela hain
nirali tumri leela hain, jagat ke sunva ho tum
kahin dharam ho tum, kahin parwah ho tum
dukhiyan ke dukh khatam huye
dukhiyan ke dukh khatam huye
manva muraad bhi mili
jaisi thi jiski aastha, jaisi thi jiski aastha
dwar tere woh hi mili
tumri sharan mein aaye ke
har jan ko shanti mili
sufiye ba safa manam, sufiye ba safa manam
sufiye ba safa manam, sufiye ba safa manam
dam hama dam ali ali, dam hama dam ali ali
sufiye ba safa manam, sufiye ba safa manam
dam hama dam ali ali, dam hama dam ali ali
ali ali ali ali ali ali, sufiye ba safa manam
sufiye ba safa manam, sufiye ba safa manam
sufiye ba safa manam, ali ali ali ali ali ali
sufiye ba safa manam, sufiye ba safa manam
dam hama dam ali ali, sufiye ba safa manam
sufiye ba safa manam
Poetic Translation - Lyrics of Sufiye Ba Safa Manam (Female)
To name Ali, is the greatest of all acts,
A blessing that descends on those who call.
Pure of heart, I yearn, pure of heart, I yearn,
Each breath, Ali, Ali, a sacred call.
Pure of heart, I yearn, pure of heart, I yearn.
The meaning etched in every hand's embrace,
Is to hold fast, to never let go,
To the robe of Amir, a boundless grace.
Both worlds are his, who finds his soul,
Exalted is the station, of Ali's devotee.
Ali, the brave, the strong, the bold,
Earth's father, God of the Musseree,
And my reliever of all woes, you hold.
Your play, a mystery, a divine design,
You are the listener, to the world's plea.
Sometimes Dharma, sometimes the flow,
The afflicted find solace, their sorrows cease to be.
The heart's desire fulfilled, as faith decreed,
As faith decreed, at your door, they find.
In your refuge, we find peace,
And every soul finds tranquility.
Pure of heart, I yearn, pure of heart, I yearn,
Each breath, Ali, Ali, a sacred call.
Pure of heart, I yearn, pure of heart, I yearn,
Each breath, Ali, Ali, a sacred call.
Ali, Ali, Ali, Ali, Ali, Ali, I yearn
Pure of heart, I yearn, pure of heart, I yearn
Each breath, Ali, Ali, a sacred call.
Pure of heart, I yearn, pure of heart, I yearn.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.