Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Sooni Sooni, Tere Bina - क्यों हर दुवा टूट कर लौटी यहाँ
kyu har dua tut kar lauti yaaha
banjar hua yeh zamee woh aasma
tanhaa hu main, tu bhi tanhaa waha
aadhi adhuri rahi daasta
sooni sooni hai yeh nazar, soona soona hai yeh safar
sooni sooni raahe le chali, hai sooni manzil hai jidhar
tere bina kyu zindagi, tere bina kya hai khushi
tere bina baahe reh gayi hai sooni, soona hai yeh ghar
pal guzare jo tere saath me, ab woh pal yaad aayenge
kal khwab the mere haath me, ab yeh kal tadpaayenge
tha pehle dil kyu bepanha, tuta yeh dil kyu bewajah
sooni sooni hai yeh nazar, soona soona hai yeh safar
sooni sooni raahe le chali, hai sooni manzil hai jidhar
tere bina kyu zindagi, tere bina kya hai khushi
tere bina baahe reh gayi hai sooni, soona hai yeh ghar
sooni sooni hai, sooni sooni hai
sooni sooni hai, sooni sooni hai
sooni sooni hai, sooni sooni hai
sooni sooni hai, sooni sooni hai
yaar kyu aur aise hai kiss tarah, hai mili tanhaaiya
aaja aa paas mere ab bata, aa meri parchhaaiya
kuch unkahe shikave gile, bas reh gaye ab faasle
sooni sooni hai yeh nazar, soona soona hai yeh safar
sooni sooni raahe le chali, hai sooni manzil hai jidhar
tere bina kyu zindagi, tere bina kya hai khushi
tere bina baahe reh gayi hai sooni, soona hai yeh ghar
sooni sooni hai, sooni sooni hai
sooni sooni hai, sooni sooni hai
sooni sooni hai, sooni sooni hai
sooni sooni hai, sooni sooni hai
Poetic Translation - Lyrics of Sooni Sooni, Tere Bina
Why did each prayer break, return to dust,
The earth now barren, the heavens rust?
Alone am I, and you, too, are there,
A tale half-told, a burden to bear.
Empty, empty, these eyes now see,
Empty, empty, the journey for me.
Empty, empty, the paths that lead,
Empty the goal where I must bleed.
Without you, why this life's despair?
Without you, where does joy now fare?
Without you, arms outstretched in vain,
Empty, empty, this house of pain.
Moments we shared, a memory's gleam,
Now those moments haunt my waking dream.
Dreams held close, within my hand,
Now those tomorrows leave me unmanned.
Why was the heart once overflowing with trust?
And why did it break for no just cause?
Empty, empty, these eyes now see,
Empty, empty, the journey for me.
Empty, empty, the paths that lead,
Empty the goal where I must bleed.
Without you, why this life's despair?
Without you, where does joy now fare?
Without you, arms outstretched in vain,
Empty, empty, this house of pain.
Empty, empty, now it seems,
Empty, empty, lost in dreams.
Empty, empty, a hollow sound,
Empty, empty, all around.
Friend, why this way, and how did it start?
Loneliness embraced my very heart.
Come near to me, let secrets be known,
Come, my shadow, and make it my own.
Unspoken grievances, whispers unheard,
Distance remains, every hopeful word deterred.
Empty, empty, these eyes now see,
Empty, empty, the journey for me.
Empty, empty, the paths that lead,
Empty the goal where I must bleed.
Without you, why this life's despair?
Without you, where does joy now fare?
Without you, arms outstretched in vain,
Empty, empty, this house of pain.
Empty, empty, now it seems,
Empty, empty, lost in dreams.
Empty, empty, a hollow sound,
Empty, empty, all around.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.