|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Suni Suni Rahe Raho Pe Nigahe - सूनी सूनी राहें राहों पे निगाहें suni suni rahe raho pe nigahe dil mera hai udas
soye soye din hai jagi jagi raate aaja o mere paas
suni suni rahe raho pe nigahe dil mera hai udas
soye soye din hai jagi jagi raate
aaja o mere paas aaja o mere paas
dekhe the hamne dekhe the hamne
kaise kaise sapne
aankhe khuli to tum bhi rahe na
jane tum kaha ho mere jiwan sathi
tum bin meri jindgani virah ka banwas
suni suni rahe raho pe nigahe dil mera hai udas
soye soye din hai jagi jagi raate
aaja o mere paas aaja o mere paas
tum the hamare tum the hamare
sathi hum the tumhare
pyar pyar hai kaise dil pe hamare
aisi aayi aandhi bikhre sare
naina jal barsaye hotho pe hai pyas
suni suni rahe raho pe nigahe dil mera hai udas
soye soye din hai jagi jagi raate aaja o mere paas
ho aaja o mere paas ho aaja o mere paas

|
Poetic Translation - Lyrics of Suni Suni Rahe Raho Pe Nigahe |
|
Empty pathways stretch, eyes trace the way, my heart, a desolate space.
Slumbering days drift, nights awake and yearn, come, oh, come to my embrace.
Empty pathways stretch, eyes trace the way, my heart, a desolate space.
Slumbering days drift, nights awake and yearn,
come, oh, come to my embrace, come, oh, come to my embrace.
We had dreamed, we had dreamt,
of visions so bright, so fair.
Eyes opened, you vanished, unseen, unheard,
Where are you now, my beloved, my life's core?
Without you, my existence, a lonely despair.
Empty pathways stretch, eyes trace the way, my heart, a desolate space.
Slumbering days drift, nights awake and yearn,
come, oh, come to my embrace, come, oh, come to my embrace.
You were ours, you were ours,
companion, you were ours, to hold.
Love, a sweet essence, etched upon the heart,
a storm descended, scattered my all,
Tears flow from my eyes, thirst upon my lips.
Empty pathways stretch, eyes trace the way, my heart, a desolate space.
Slumbering days drift, nights awake and yearn, come, oh, come to my embrace.
come, oh, come to my embrace, come, oh, come to my embrace.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|