Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Soniye - Revisited (Unplugged) - आरज़ू हैं की तू इश्क पहचान ले
aarzu hai ki tu ishq pehchan le
tujhpe marte hai hum itna toh jaan le
aarzu hai ki tu ishq pehchan le
tujhpe marte hai hum itna toh jaan le
teri nazro se chupa ke naam tera le rahe
teri hi tasveer se hum haal apna keh rahe
ye sach hai baat yahi toh hai
hum toh dil se hai bas tere
main tujhpe jaan luta jaau
ek nazar pyaar ki tu dede
soniye haye soniye, soniye haye soniye
kuch asar toh ho gaya dil pe teri baat ka
kuch naya sa ho chala dhadkano ka rasta
aashikana safar kaise sabr se kaam le
ishq hone lage toh kisko ilzam de
aaye woh sab kabhi mai khwab tera banu
khwabo ke saaye me mai zikar tera karu
dil yahi chahta tujhse ho yu raabta
aaye na phir duriya
main tere pyaar me hi jee lu
hai tujhko pyaar ye tu keh de
main tujhpe jaan luta jaau
ek nazar pyaar ki tu dede
soniye haye soniye, soniye haye soniye
Poetic Translation - Lyrics of Soniye - Revisited (Unplugged)
A yearning blooms, may you know love's true face,
That my life for you I'd gladly embrace.
A yearning blooms, may you know love's true face,
That my life for you I'd gladly embrace.
From your gaze, I whisper your name in the dark,
To your image, my silent woes impart.
This truth, forever etched in my soul,
Forever and always, you make me whole.
I'd spend my life, a offering so grand,
Grant me a glance, a lover's command.
Oh, my love, my love, my love, oh my love.
Your words have touched my heart, a gentle art,
A new path unfolds, within my heart.
This lover's journey, how can patience be found?
If love takes hold, whom can blame be crowned?
May a night arrive, where your dream I become,
In shadows of dreams, your name I'll hum.
My heart desires, a bond so true,
That distance shall cease, between me and you.
In your love, I long to just reside,
Say that you love, my heart is your guide.
I'd spend my life, a offering so grand,
Grant me a glance, a lover's command.
Oh, my love, my love, my love, oh my love.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.