|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
Video(s) of this song are available at YouTube. However, as embedding of these videos is not available, you can't play these videos on our website. You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=GXmx524wJ9g |
|
Lyrics of Sona Hi Sona Dekh Dekh - सोना ही सोना देख देख sona hi sona, dekh dekh dekh dekh
sona hi sona le le kya
leke yaar ise nahi humko hai rona
arey chup
sona hi sona, dekh dekh dekh dekh
sona hi sona le le kya
ho leke yaar ise nahi humko hai rona
bikhari hai kitni ghadiya hi ghadiya
bandhu kya
hume lag jayegi re sun hathkadiya
arey chhod
bikhari hai kitni ghadiya hi ghadiya
arey hume lag jayegi re sun hathkadiya
tu to darpok hai
kpada hi le le hum, dekh dekh dekh dekh
kpada hi le le hum, important hai
pata nahi re tujhko bumbai ka lfada
sona hi sona, dekh dekh dekh dekh
sona hi sona le le kya
oo leke yaar ise ho nahi humko hai rona
haram ki kamayi hai duhayi hai duhayi hai
bhag le yaha se pyare isi me bhalayi hai
haram ki kamayi hai duhayi hai duhayi hai
bhag le yaha se pyare isi me bhalayi hai
hire moti charas ganjha lakho ka ye mal hai
maregi pulis dande ye bhi kya khayal hai
arey yaar kmal hai
kabhi nahi lenge hum chij jo prayi hai
sikh yahi hume gangu bai ne sikhayi hai
sikh yahi hume gangu bai ne sikhayi hai
sikh yahi hume gangu bai ne sikhayi hai
sikh yahi hume gangu bai ne sikhayi hai

|
Poetic Translation - Lyrics of Sona Hi Sona Dekh Dekh |
|
Gold, gold, gaze upon, gaze upon, gaze upon, gaze upon.
Gold, gold, take it, what will you take?
Taking, friend, will not bring us tears.
Hush.
Gold, gold, gaze upon, gaze upon, gaze upon, gaze upon.
Gold, gold, take it, what will you take?
Oh, taking, friend, will not bring us tears.
So many moments scattered wide, so wide,
Shall I bind them?
How many shackles will bind us?
Leave it.
So many moments scattered wide, so wide,
How many shackles will bind us?
You are a coward.
Cloth, just cloth, we take, gaze upon, gaze upon, gaze upon, gaze upon.
Cloth, just cloth, we take, it's what matters.
You know not, friend, the chaos of Bombay.
Gold, gold, gaze upon, gaze upon, gaze upon, gaze upon.
Gold, gold, take it, what will you take?
Oh, taking, friend, will not bring us tears.
Ill-gotten gains, cries of woe, cries of woe,
Flee from here, dear one, in this lies your good.
Ill-gotten gains, cries of woe, cries of woe,
Flee from here, dear one, in this lies your good.
Diamonds, pearls, hashish, ganja, a fortune untold,
The police will beat you, is this a thought you hold?
Oh, what a marvel!
Never shall we take what is another's.
This is the lesson Gangubai taught us.
This is the lesson Gangubai taught us.
This is the lesson Gangubai taught us.
This is the lesson Gangubai taught us.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|