Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Solah Baras Ki Bhai Umariya - सोलह बरस की भई उमरिया
solah baras ki, solah baras ki solah baras ki bhai umariya
solah baras ki bhai umariya
gore gore pav me jhanjhan gore gore pav me jhanjhan
haye haye chal kare badnam haye haye chal kare badnam
haye haye chal kare badnam
sandal jaise hath lakile sandal jaise hath lakile
kaun na le dil tham haye haye kaun na le dil tham
haye haye kaun na le dil tham
dekh ke chanda jaisa mukhda sab bole haye ram
haye haye sab bole haye ram haye haye sab bole haye ram
sabki lagi uspe najariya solah baras ki bhai umariya
solah baras ki bhai umariya
Poetic Translation - Lyrics of Solah Baras Ki Bhai Umariya
Sixteen years bloom, a season unfolds,
Sixteen years, a story untold.
Anklets chime on ivory feet,
Whispering secrets, bittersweet.
Scandal blooms with every tread,
Whispers follow, softly said.
Sandalwood hands, a silken guise,
Who wouldn't pause, with longing eyes?
Who wouldn't yearn, their hearts to hold?
Moonlit face, a story told.
"Oh, Ram!" they sigh, a whispered plea,
All eyes are drawn, wild and free.
Ages touch, the sixteen years,
A tapestry woven, through joy and tears.
Sixteen years, a season's art,
Anklets sing a whispered plea
Why then, with such a sigh?
Why do hearts with envy leap?
For beauty, they softly cry.
Why covet, with burning eye?
At beauty that swiftly flees,
Why lose yourself, in a moment's guise?
Have you no sense of your own soul?
Sixteen years, the petals unfurl,
Sixteen years, a spirit's dance.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.