Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Single Chal Riya Hoon - तेरे ख्यालों में अब हर दिन ढल रिया है
tere khyalo mein ab
har din dhal riya hain
aaj kal dil mera waise
single chal riya hain
tere khyalo mein ab
har din dhal riya hain
aaj kal dil mera waise
single chal riya hain
pichli february hum to the ajnabi
kuch to hogi wajah mile jo hum saahi
lumbi si saans bhar kar ke
ankhe kuch mund kar ke
sochta hoon
tumse puch loon ya nahi kya
teri palkon mein bhi
wo sapna pal riya hain
aaj kal dil mera waise
single chal riya hain
shayar ik mere sehar ka
yun shagfe chodta hain
ishq ka nagmon ke tuk bhi
ba mashkat jodta hain
shayar ik mere sehar ka
yun shagfe chodta hain
ishq ka nagmon ke tuk bhi
ba mashkat jodta hain
yanha to khud ba khud hi
dekho kafiya kaise mil riya hain
hye ta ra ra ra ra ri ra
pa pa pa pa ri pa
single chal riya hain
maulwaa ke aasmaan pe
kisne ki phulkiryan ye
de gaya koi choom kar ke jaise
umar bhar ki khumariyan ye
maulwaa ke aasmaan pe
kisne ki phulkiryan ye
de gaya koi choom kar ke jaise
umar bhar ki khumariyan ye
ab har taraf hwaa ka mano
seb fal riya hain
tere khyalon me ab
har din dhal riya hain
aaj kal dil mera waise
single chal riya hain
pichli february hum to the ajnabi
kuch to hogi wajah mile jo hum saahi
lumbi si saans bhar kar ke
ankhe kuch mund kar ke sochta hoon
sochta hoon
tumse puch loon main abhi kya
tu hai ab bhi akeli
humko khal riya hain
aaj kal dil mera waise
single chal riya hain
tere khyalon me ab
har din dhal riya hain
aaj kal dil mera waise
single chal riya hain
single chal riya hain
single chal riya hain
na na na nana
single chal riya hain
dil mera dil mera
single chal riya hain.
Poetic Translation - Lyrics of Single Chal Riya Hoon
In your thoughts, each day now fades away,
My heart these days, it walks a single way.
In your thoughts, each day now fades away,
My heart these days, it walks a single way.
Last February, strangers we did seem,
A reason there must be, for how we meet, it would gleam.
Taking a long, deep breath, my eyes I softly close,
I ponder asking you, as my heart, it now knows,
If in your lashes, that dream, does it reside?
My heart these days, it walks a single stride.
A poet in my city, leaves a mark he made,
Of love's sweet melodies, with labor, songs are laid.
A poet in my city, leaves a mark he made,
Of love's sweet melodies, with labor, songs are laid.
Here, see how effortlessly, the rhymes align,
Hay ta ra ra ra ra re ra pa pa pa pa re pa
Ta ra ra ra ra ta, single it does shine.
On the heavens of the mystic, who sparked such light?
Bestowed a kiss, like a lifetime's delight.
On the heavens of the mystic, who sparked such light?
Bestowed a kiss, like a lifetime's delight.
Now on all sides, the air, it does like an apple fall,
In your thoughts, each day now fades across the wall,
My heart these days, it walks a single call.
Last February, strangers we did seem,
A reason there must be, for how we meet, it would gleam.
Taking a long, deep breath, my eyes I softly close,
I ponder asking you, as my heart, it now knows,
Are you still alone, it does now sting,
My heart these days, it walks a single wing.
In your thoughts, each day now fades across the wall,
My heart these days, it walks a single call.
Single it does tread, single it does tread,
Na na na nana, single it is led,
My heart, my heart, it walks single ahead.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.