Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Sine Me Dil Hai Dil Me Sanam - सिने में दिल है दिल में सनम
saajan aashiqi tumse karenge
sine me dil hai, dil me sanam
aur sanam me jaan meri
jaanam aashiqi tumse karenge
ishq hai dhadkan, ishq hai saajan
ishq hi pehchan meri
pal ki judai, hum na sahenge
sath jeeyenge, sath marenge
ik duje ke bin hum na rahenge
har ek janam ye wada karenge
har ek janam ye wada karenge
tujh bin kuch bhi, na chahu mai
tu mera tan, main jaan teri
jaanam aashiqi tumse karenge
sine me dil hai, dil me sanam
aur sanam me jaan meri
aankh khule to, dekhu mai tujhko
band ho ankhe, teri chhavi ho
har ik rang me, chhaya ho teri
us chhaya me, meri zindagi ho
us chhaya me, meri zindagi ho
sath hai tu to, ho jayegi har mushkil aasan meri
saajan aashiqi tumse karenge
jisme teri khushbu hogi, bas usko hi phul kahunga
jisme tu na shamil hoga, us jiwan ko bhul kahungi
us jiwan ko bhul kahunga
tere sur me bas jaungi
tutegi jab taan meri
jaanam aashiqi tumse karenge
sine me dil hai, dil me sanam
aur sanam me jaan meri
ishq hai dhadkan, ishq hai saajan
ishq hi pehchan meri
saajan aashiqi tumse karenge
jaanam aashiqi tumse karenge
Poetic Translation - Lyrics of Sine Me Dil Hai Dil Me Sanam
My love, with you, I'll weave this love's art,
Within my chest, a heart resides,
And in that heart, your image bright.
Within your form, my very life,
My love, with you, I'll weave this love's art.
Love is the pulse, love is my all,
Love is the essence of my soul.
A moment's parting, I can't bear,
Together we shall live, and die,
Without each other, never shall we be,
In every life, this pledge we make,
In every life, this pledge we make.
Without you, nothing do I crave,
You are my form, I am your breath.
My love, with you, I'll weave this love's art,
Within my chest, a heart resides,
And in that heart, your image bright.
When eyes awake, I see your face,
When closed, your form fills every space,
In every hue, your shadow falls,
Within that shade, my life takes hold,
Within that shade, my life takes hold.
With you beside, all trials ease,
My love, with you, I'll weave this love's art,
The flower that holds your scent alone,
The life that lacks your presence, I'll disown.
That life I'll disown.
Within your song, my spirit dwells,
When my melody breaks apart.
My love, with you, I'll weave this love's art,
Within my chest, a heart resides,
And in that heart, your image bright.
Love is the pulse, love is my all,
Love is the essence of my soul.
My love, with you, I'll weave this love's art.
My love, with you, I'll weave this love's art.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.