|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
Video of this song is not available at any authorized channel at YouTube right now or the channel is not allowing embedding on our website.
We will add as soon as the video of the song is available. |
|
Lyrics of Sigwan I Like That, Ai Haseen Ai Haseen - सिग्वन आई लाइक देट, ऐ हसीन ऐ हसीनai haseen ai haseen
ai haseen ai haseen ai haseen dilnashi
ai haseen ai haseen ai haseen dilnashi
mere dil mein utar gaye tum
teri jaduyi najar ka hai aisa asar hosh hi ho gaye gum
ai jawan naujawan ai mere hamnawa
ai jawan naujawan ai mere hamnawa
mere dil mein utar gaye tum
teri jaduyi najar ka hai aisa asar hosh hi ho gaye gum
tere bin gujara ab nahi jina bhi gawara ab nahi
tere bin gujara ab nahi jina bhi gawara ab nahi
dil tere hawale kar diya duja ka sahara ab nahi
ai haseen ai haseen ai haseen dilnashi
sahi nahi jati duriya thodi si hai majburiya
sahi nahi jati duriya thodi si hai majburiya
majburi na jan pe aa bane aisa hum na hone denge han
ai jawan naujawan ai mere hamnawa
ai jawan naujawan ai mere hamnawa
mere dil mein utar gaye tum
teri jaduyi najar ka hai aisa asar hosh hi ho gaye gum

|
Poetic Translation - Lyrics of Sigwan I Like That, Ai Haseen Ai Haseen |
|
O, beautiful, O, beautiful,
O, beautiful, beautiful, enchanting heart,
O, beautiful, beautiful, enchanting heart,
You have entered my heart,
Your separation, a gaze so deep, my senses are lost.
O, young one, my companion,
O, young one, my companion,
You have entered my heart,
Your separation, a gaze so deep, my senses are lost.
Without you, I cannot endure, life itself is no longer desired,
Without you, I cannot endure, life itself is no longer desired,
I have surrendered my heart to you, no other solace is sought,
O, beautiful, beautiful, enchanting heart.
These distances are unbearable, a few constraints hold us apart,
These distances are unbearable, a few constraints hold us apart,
May these constraints not trespass on our souls, we will not allow it,
O, young one, my companion,
O, young one, my companion,
You have entered my heart,
Your separation, a gaze so deep, my senses are lost.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Aishwarya |
| Film cast: | Ahad Khan, Meghna Patel, Aarti Puri, Daji Goraya, Sabeena, Anwar | | Singer: | Alka Yagnik, Arvinder Singh, Kunal Ganjawala, Shaan, Sudesh Bhosle, Sunidhi Chauhan, Vijay Prakash | | Lyricist: | Atik Allahabadi | | Music Director: | Vishnu Narayan | | Film Director: | Joy Augustine | | Film Producer: | Rajesh Kottopadath |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|