Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Shehar Haay Khub Kya Hai Yeh - शहर हाय खूब क्या है ये
shehar haye khub kya hai ye, shehar amrud ka hai ye
shehar hai ilahbad
shehar haye khub kya hai ye, shehar amrud ka hai ye
shehar hai ilahbad
ha yahi rahe the harivansh hamare
kya khub niraala ba ashk dulaare
kabhi to ganga ko chum le kabhi to jamuna ko chum le
sarswati aake jhum le waah waah waah waah
ai ye to amitabh ka chatpati chat ka
saath mei hai kalam davaat aur kitaab ka
chutkule hai yaha phir bhi gambhir hai
hai maja yahi to yaha ke sang sath ka
woh hai al parkke jo hai itna paak
ladate ladate yahi mare aazad
yeh to ilhabaad hai iski kya baat hai
yeh tamam sheharo ka taaj meri jaan
shehar haye khub kya hai ye, shehar amrud ka hai ye
shehar hai ilahbad
shehar haye khub kya hai ye, shehar amrud ka hai ye
shehar hai ilahbad
sangam ki naav se deta koyi taan hai
wo dekho samne aanand bhavan me shaam hai
pandit neharu hoke haan laal bahadur shastri
hindosta ke takht ke janme hai raaja yahi
rasik jano ka thaur hai ye, mahadevi ka maan hai ye
netraam ka chauraha aaj bhi isaki shan hai ye
albela yeh furtila magar ruk ruk ke chalta hai
mehanga na kharchila tanik thoda alag sa shehar hai ye
shehar haye khub kya hai ye, shehar amrud ka hai ye
shehar hai ilahbad
shehar haye khub kya hai ye, shehar amrud ka hai ye
shehar hai ilahbad
ha yahi rahe the harivansh hamare
kya khub niraala ba ashk dulaare
kabhi to ganga ko chum le kabhi to jamuna ko chum le
sarswati aake jhum le waah waah waah waah
Poetic Translation - Lyrics of Shehar Haay Khub Kya Hai Yeh
A city, oh, what is this city, a city of guava, it is,
The city is Allahabad.
A city, oh, what is this city, a city of guava, it is,
The city is Allahabad.
Here dwelt Harivansh, our own,
What joy, the unique one, with tears beloved.
Sometimes kiss the Ganga, sometimes kiss the Jamuna,
Let Saraswati come and sway, wow, wow, wow.
Ah, this, Amitabh's tangy chat,
Alongside, the pen, inkpot, and the book.
Jokes here, yet they are profound,
The joy is here, in the company of the soul.
He is Al Parakke, who is so pure,
Fighting, he died here, Azad.
This is Allahabad, what to say of it,
It is the crown of all cities, my love.
A city, oh, what is this city, a city of guava, it is,
The city is Allahabad.
A city, oh, what is this city, a city of guava, it is,
The city is Allahabad.
From the boat at the Sangam, someone sings a tune,
See, in Anand Bhavan, evening descends.
Pandit Nehru came, and Lal Bahadur Shastri,
From the throne of Hindustan, the kings were born here.
A place for the connoisseurs, this is Mahadevi's honor,
Netram's Square is still its glory.
This is unique, this is agile, but it moves, pausing,
Expensive, not extravagant, a little different is this city.
A city, oh, what is this city, a city of guava, it is,
The city is Allahabad.
A city, oh, what is this city, a city of guava, it is,
The city is Allahabad.
Here dwelt Harivansh, our own,
What joy, the unique one, with tears beloved.
Sometimes kiss the Ganga, sometimes kiss the Jamuna,
Let Saraswati come and sway, wow, wow, wow.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.