Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Aishwarya Rai - aishwarya_rai_007.jpg
Aishwarya Rai


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
thumb coming soon
4.60 - 5 votes
Sudhanshu Pandey, Chaitanya Bhosle, Sherrin Varghese, Karan Oberoi, Siddharth Haldipur
Pop Songs
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 4.60
Total Vote(s) : 5
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of She Drives Me Crazy - आजा मेरी जान, तुझपे मेरा दिल कुर्बान

aaja meri jaan, tujhpe mera dil kurbaan
dhadkan hain java
shola ye badan, lachke jaise gulbadan
dil me hain tufaan
o ae o meri jaanejaan o ae o
o ae o meri jaanejaan
she drives mi crazy
aaja meri jaan, tujhpe mera dil kurbaan
dhadkan hain java
shola ye badan, lachke jaise gulbadan
dil me hain tufaan
o ae o meri jaanejaan o ae o
o ae o meri jaanejaan

dekhun jo ye badan, machle hain mera man
uthta hian nasha
baaho me bharne do, sine se kasne do
lene do thoda maja
dekhun to ye badan, machle hain mera man
uthta hian nasha
baaho me bharne do, sine se kasne do
lene do thoda maja
o o aa gale se lag ja
o ho ho ho
she she drives mi crazy
aaja meri jaan, tujhpe mera dil kurbaan
dhadkan hain java
shola ye badan, lachke jaise gulbadan
dil me hain tufaan
o ae o meri jaanejaan o ae o
o ae o meri jaanejaan

o ae o meri jaanejaan o ae o
o ae o meri jaanejaan

saanso me garmi hain, hontho pe narmi hai
chhaya jaadu tera
laage tu aise hain, koi hur jaise hain
bahke hain man mera
ha ha ha ha
saanso me garmi hain, hontho pe narmi hai
chhaya jaadu tera
laage tu aise hain, koi hur jaise hain
bahke hain man mera
o o aa gale se lag ja
o ho ho ho
she she drives mi crazy
aaja meri jaan, tujhpe mera dil kurbaan
dhadkan hain java
shola ye badan, lachke jaise gulbadan
dil me hain tufaan
o ae o meri jaanejaan o ae o
o ae o meri jaanejaan
o ae o meri jaanejaan o ae o
o ae o meri jaanejaan


lyrics of song She Drives Me Crazy

Poetic Translation - Lyrics of She Drives Me Crazy
Come, my love, my heart, a sacrifice at your feet,
My pulse, a youthful, vibrant beat.
A flame of a body, swaying like a rose,
A tempest within my soul, it grows.
O, oh, my beloved, oh, oh,
O, oh, my beloved.
She drives me crazy.

Come, my love, my heart, a sacrifice at your feet,
My pulse, a youthful, vibrant beat.
A flame of a body, swaying like a rose,
A tempest within my soul, it grows.
O, oh, my beloved, oh, oh,
O, oh, my beloved.

When I gaze upon this form, my spirit yearns,
A heady intoxication, it burns.
Let me hold you in my arms, embrace you tight,
Let me taste a little of pure delight.
When I gaze upon this form, my spirit yearns,
A heady intoxication, it burns.
Let me hold you in my arms, embrace you tight,
Let me taste a little of pure delight.
Oh, oh, come, and cling to my embrace,
Oh, ho, ho, ho.
She drives me crazy.

Come, my love, my heart, a sacrifice at your feet,
My pulse, a youthful, vibrant beat.
A flame of a body, swaying like a rose,
A tempest within my soul, it grows.
O, oh, my beloved, oh, oh,
O, oh, my beloved.

O, oh, my beloved, oh, oh,
O, oh, my beloved.

In your breath, a warmth, on your lips, a softness lies,
Your magic, it does mesmerize.
You appear to me, a celestial being,
My heart, it is now freely fleeing.
Ha, ha, ha, ha.
In your breath, a warmth, on your lips, a softness lies,
Your magic, it does mesmerize.
You appear to me, a celestial being,
My heart, it is now freely fleeing.
Oh, oh, come, and cling to my embrace,
Oh, ho, ho, ho.
She drives me crazy.

Come, my love, my heart, a sacrifice at your feet,
My pulse, a youthful, vibrant beat.
A flame of a body, swaying like a rose,
A tempest within my soul, it grows.
O, oh, my beloved, oh, oh,
O, oh, my beloved.
O, oh, my beloved, oh, oh,
O, oh, my beloved.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Singer: Sudhanshu Pandey, Sherrin Varghese, Siddharth Haldipur, Chaitanya Bhosle, Karan Oberoi
Music Director: Leslie Lewis

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Anupama (1966)
Anupama (1966)
Haqeeqat (1964)
Haqeeqat (1964)
Namak Haraam (1973)
Namak Haraam (1973)
Dil Ne Phir Yaad Kiya (1966)
Dil Ne Phir Yaad Kiya (1966)
Mobile (Responsive) Version of this page
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy