Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of She Drives Me Crazy - आजा मेरी जान, तुझपे मेरा दिल कुर्बान
aaja meri jaan, tujhpe mera dil kurbaan
dhadkan hain java
shola ye badan, lachke jaise gulbadan
dil me hain tufaan
o ae o meri jaanejaan o ae o
o ae o meri jaanejaan
she drives mi crazy
aaja meri jaan, tujhpe mera dil kurbaan
dhadkan hain java
shola ye badan, lachke jaise gulbadan
dil me hain tufaan
o ae o meri jaanejaan o ae o
o ae o meri jaanejaan
dekhun jo ye badan, machle hain mera man
uthta hian nasha
baaho me bharne do, sine se kasne do
lene do thoda maja
dekhun to ye badan, machle hain mera man
uthta hian nasha
baaho me bharne do, sine se kasne do
lene do thoda maja
o o aa gale se lag ja
o ho ho ho
she she drives mi crazy
aaja meri jaan, tujhpe mera dil kurbaan
dhadkan hain java
shola ye badan, lachke jaise gulbadan
dil me hain tufaan
o ae o meri jaanejaan o ae o
o ae o meri jaanejaan
o ae o meri jaanejaan o ae o
o ae o meri jaanejaan
saanso me garmi hain, hontho pe narmi hai
chhaya jaadu tera
laage tu aise hain, koi hur jaise hain
bahke hain man mera
ha ha ha ha
saanso me garmi hain, hontho pe narmi hai
chhaya jaadu tera
laage tu aise hain, koi hur jaise hain
bahke hain man mera
o o aa gale se lag ja
o ho ho ho
she she drives mi crazy
aaja meri jaan, tujhpe mera dil kurbaan
dhadkan hain java
shola ye badan, lachke jaise gulbadan
dil me hain tufaan
o ae o meri jaanejaan o ae o
o ae o meri jaanejaan
o ae o meri jaanejaan o ae o
o ae o meri jaanejaan
Poetic Translation - Lyrics of She Drives Me Crazy
Come, my love, my heart, a sacrifice at your feet,
My pulse, a youthful, vibrant beat.
A flame of a body, swaying like a rose,
A tempest within my soul, it grows.
O, oh, my beloved, oh, oh,
O, oh, my beloved.
She drives me crazy.
Come, my love, my heart, a sacrifice at your feet,
My pulse, a youthful, vibrant beat.
A flame of a body, swaying like a rose,
A tempest within my soul, it grows.
O, oh, my beloved, oh, oh,
O, oh, my beloved.
When I gaze upon this form, my spirit yearns,
A heady intoxication, it burns.
Let me hold you in my arms, embrace you tight,
Let me taste a little of pure delight.
When I gaze upon this form, my spirit yearns,
A heady intoxication, it burns.
Let me hold you in my arms, embrace you tight,
Let me taste a little of pure delight.
Oh, oh, come, and cling to my embrace,
Oh, ho, ho, ho.
She drives me crazy.
Come, my love, my heart, a sacrifice at your feet,
My pulse, a youthful, vibrant beat.
A flame of a body, swaying like a rose,
A tempest within my soul, it grows.
O, oh, my beloved, oh, oh,
O, oh, my beloved.
O, oh, my beloved, oh, oh,
O, oh, my beloved.
In your breath, a warmth, on your lips, a softness lies,
Your magic, it does mesmerize.
You appear to me, a celestial being,
My heart, it is now freely fleeing.
Ha, ha, ha, ha.
In your breath, a warmth, on your lips, a softness lies,
Your magic, it does mesmerize.
You appear to me, a celestial being,
My heart, it is now freely fleeing.
Oh, oh, come, and cling to my embrace,
Oh, ho, ho, ho.
She drives me crazy.
Come, my love, my heart, a sacrifice at your feet,
My pulse, a youthful, vibrant beat.
A flame of a body, swaying like a rose,
A tempest within my soul, it grows.
O, oh, my beloved, oh, oh,
O, oh, my beloved.
O, oh, my beloved, oh, oh,
O, oh, my beloved.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.