Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Sharma Gayee - शरमा गयी
sharma gayi, muska gayi
sharma gayi, muska gayi
itra gayi ho tum
mujhe tumse mohabbat hai
jamane se nahi humdum
mujhe tumse mohabbat hai
jamane se nahi humdum
o rabba ho, o rabba ho
o rabba ho, o rabba ho
dil le liya, dil de diya
pyaare saajan ho tum
mujhe tumse mohabbat hai
jamane se nahi humdum
mujhe tumse mohabbat hai
jamane se nahi humdum
o rabba ho, o rabba ho
o rabba ho, o rabba ho
tumse bahaare hai, tumse najaare hai
jindagi ki raah me pyaar ke sahaare hai
tu hi meri manjil hai, tu hi mera saahil hai
main bhi tujhme shamil hun
tu bhi mujhme shaamil hain
mujhe tumse mohabbat hai
jamane se nahi humdum
mujhe tumse mohabbat hai
jamane se nahi humdum
o rabba ho, o rabba ho
o rabba ho, o rabba ho
sharma gayi, muska gayi
itra gayi ho tum
mujhe tumse mohabbat hai
jamane se nahi humdum
mujhe tumse mohabbat hai
jamane se nahi humdum
o rabba ho, o rabba ho
preet ki dor piya kabhi nahi tutegi
chhodega tu mujhe main nahi chhodungi
chhodu zamaana main, tujhe nahi chhodunga
pyaar ka bandhan main nahi todunga
mujhe tumse mohabbat hai
jamane se nahi humdum
mujhe tumse mohabbat hai
jamane se nahi humdum
o rabba ho, o rabba ho
o rabba ho, o rabba ho
sharma gayi, muska gayi
itra gayi ho tum
mujhe tumse mohabbat hai
jamane se nahi humdum
mujhe tumse mohabbat hai
jamane se nahi humdum
o rabba ho, o rabba ho
o rabba ho, o rabba ho
o rabba ho, o rabba ho
Poetic Translation - Lyrics of Sharma Gayee
A blush arose, a smile bloomed,
You preened, a vision consumed.
My love, it rests in you alone,
Not in the world, my beating bone.
My love, it rests in you alone,
Not in the world, my beating bone.
Oh, Rabba Ho, Oh, Rabba Ho,
Oh, Rabba Ho, Oh, Rabba Ho.
My heart you took, my heart I gave,
My dearest, you, beyond the grave.
My love, it rests in you alone,
Not in the world, my beating bone.
My love, it rests in you alone,
Not in the world, my beating bone.
Oh, Rabba Ho, Oh, Rabba Ho,
Oh, Rabba Ho, Oh, Rabba Ho.
Through you, the spring, through you, the gaze,
Love's shelter through life's winding maze.
You are my shore, my destined land,
In you, I dwell, in you I stand.
You are my shore, my destined land,
In you, I dwell, in you I stand.
My love, it rests in you alone,
Not in the world, my beating bone.
My love, it rests in you alone,
Not in the world, my beating bone.
Oh, Rabba Ho, Oh, Rabba Ho,
Oh, Rabba Ho, Oh, Rabba Ho.
A blush arose, a smile bloomed,
You preened, a vision consumed.
My love, it rests in you alone,
Not in the world, my beating bone.
My love, it rests in you alone,
Not in the world, my beating bone.
Oh, Rabba Ho, Oh, Rabba Ho.
This bond of love, it will not break,
Though you may leave, I won't forsake.
I'll leave the world, but not your side,
This binding love, I will not hide.
My love, it rests in you alone,
Not in the world, my beating bone.
My love, it rests in you alone,
Not in the world, my beating bone.
Oh, Rabba Ho, Oh, Rabba Ho,
Oh, Rabba Ho, Oh, Rabba Ho.
A blush arose, a smile bloomed,
You preened, a vision consumed.
My love, it rests in you alone,
Not in the world, my beating bone.
My love, it rests in you alone,
Not in the world, my beating bone.
Oh, Rabba Ho, Oh, Rabba Ho,
Oh, Rabba Ho, Oh, Rabba Ho,
Oh, Rabba Ho, Oh, Rabba Ho.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.