Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Sharifo Ki Mehfil Mein Dil Gaya - शरीफों की महफ़िल में दिल गया
sharifo ki mehfil me dil gaya chori dil gaya
haye ram dil gaya dil gaya dil gaya dil gaya
sharifo ki mehfil me dil gaya chori dil gaya
bade bade log hai ji chor kahu kis ko
kis ko kahu kis ko kahu chor kahu kis ko
bade bade log hai ji chor kahu kis ko
vaha baithe hai hazar jahagir dar tahsil dar
thane dar ha khabar dar
dekh ke sabhi ko mera kaleja hil gaya
haye ram hil gaya hil gaya hil gaya
sharifo ki mehfil me dil gaya chori dil gaya
dekhti hu jisko sharmaye hue hai
ji nazaro ko apni jhukaye hue hai
raaz koi gehera chhupaye hue hai
aaji nazaro ko apni jhukaye hue hai
puchti hu ji dil ka bataiye pata
ke hans dete hai sahab yu khil khila
jaise gulab ka ho phul koi taja khil gaya
haye ram dil gaya dil gaya dil gaya
sharifo ki mehfil me dil gaya chori dil gaya
choro ki aadat ko hum jan paye
to dekho vo baithe hai aankhe jamaye
choro ki aadat ko hum jan paye
jaise hami hai jinhone in ke hire churaye
aji moti churaye
ye bekatul sahab uth gaya chori dil gaya
haye ram mil gaya mil gaya mil gaya
sharifo ki mehfil me dil gaya chori dil gaya
haye ram mil gaya mil gaya mil gaya
sharifo ki mehfil me dil gaya chori dil gaya
Poetic Translation - Lyrics of Sharifo Ki Mehfil Mein Dil Gaya
In halls of grace, my heart, it slipped away,
My heart is stolen, stolen, gone astray,
My heart is stolen, in halls of grace, today.
The great ones gather, whom to name the thief?
Whom to accuse, where to find relief?
The great ones gather, whom to name the thief?
A thousand lords, with power in their hold,
With magistrates and constables of old,
Alert, aware, a story to unfold,
And seeing them, my very soul did heave,
My heart is shaken, shaken, I believe,
In halls of grace, my heart, it did deceive.
I gaze upon them, faces turned aside,
Their eyes cast down, where secrets now reside,
A hidden truth, where shadows softly glide,
Their glances lowered, secrets they hide,
I ask the heart, its hidden whereabouts,
They laugh, they smile, dismissing all my doubts,
Like a fresh bloom, a rose that can't be denied,
My heart is stolen, stolen, I confide,
In halls of grace, my heart, it did confide.
The thieves' true nature, now I understand,
They sit and watch, a covetous command,
The thieves' true nature, close at hand,
As if we stole, with an illicit hand,
And stole their gems, across the land,
My pearls are stolen, by a noble band,
My heart is found, then lost in this expanse,
My heart is stolen, stolen in this dance,
My heart is stolen, in halls of grace, by chance.
My heart is stolen, stolen, gone astray,
My heart is stolen, in halls of grace, today.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.