Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Suraiya - suraiya_014.jpg
Suraiya


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
thumb coming soon
3.43 - 316 votes
Meena Kumari, Pradeep Kumar, Sheikh Mukhtar
Raag Based Songs, Raga - Gour Malhar
Video of the song from youtube Advertisements
Video(s) of this song are available at YouTube. However, as embedding of these videos is not available, you can't play these videos on our website.

You can visit these YouTube links for videos of the song:

https://www.youtube.com/watch?v=j4PhddMzZDU

https://www.youtube.com/watch?v=x-amkZBkicA

https://www.youtube.com/watch?v=Mgh2hCRn4WI

https://www.youtube.com/watch?v=wMRYEo5UNeg


Average Rating : 3.43
Total Vote(s) : 316
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Sharaabi Sharaabi Ye Saawan Ka Mausam - शराबी-शराबी ये सावन का मौसम

sharabi-sharabi ye sawan ka mausam
khuda ki qasam khubasurat na hota
agar isame rag-e-muhabbat na hota
sharabi-sharabi ye sawan ka mausam

suhani-suhani ye koyal ki kuke
uthati hai sine me rah-rah ke huke
chhalakati hai masti ghane badalo se
ulajhati hai nazare hasin anchalo se
ye puranur mazar
ye puranur mazar ye ragin alam
khuda ki qasam khubasurat na hota
agar isame rag-e-muhabbat na hota
sharabi-sharabi ye sawan ka mausam

gulabi-gulabi ye phulo ke chehare
ye rimajhim ke moti ye bundo ke sehare
kuchh aisi bahar a gai hai chaman me
ke dil kho gaya hai isi ajuman me
ye mahaki nashili
ye mahaki nashili havao ka paracham
khuda ki qasam khubasurat na hota
agar isame rag-e-muhabbat na hota
sharabi-sharabi ye sawan ka mausam

ye mausam salona ajab gul khilae
umage ubhare ummide jagae
vo betabiyan dil se takara rahi hai
ke rato ki nide udi ja rahi hai
ye sahar-e-jawani
ye sahar-e-jawani ye khvabo ka alam
khuda ki qasam khubasurat na hota
agar isame rag-e-muhabbat na hota
sharabi-sharabi ye sawan ka mausam


lyrics of song Sharaabi Sharaabi Ye Saawan Ka Mausam

Poetic Translation - Lyrics of Sharaabi Sharaabi Ye Saawan Ka Mausam
Drunk, drunk this monsoon's embrace,
By God, it would lack all grace,
If love's own hues did not entwine,
Drunk, drunk this monsoon's design.

Sweet, sweet the cuckoo's call,
That in the heart, a yearning thrall,
From clouds of darkness, joy does pour,
Eyes meet, with veils they explore,
This luminous scene,
This luminous scene, a world so keen,
By God, it would lack all grace,
If love's own hues did not embrace,
Drunk, drunk this monsoon's space.

Rose-kissed, the flowers' sweet face,
And raindrops, a jeweled lace,
A springtime's breath now fills the green,
Where hearts are lost, a joyful scene,
This fragrant, intoxicating,
This fragrant, intoxicating wind's wing,
By God, it would lack all grace,
If love's own hues did not efface,
Drunk, drunk this monsoon's trace.

This lovely season, strange flowers it weaves,
It stirs desires, hope it believes,
Restless longings, now they collide,
And from the nights, the sleep does hide,
This dawn of youth,
This dawn of youth, a dream's sweet truth,
By God, it would lack all grace,
If love's own hues did not erase,
Drunk, drunk this monsoon's place.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Film cast: Pradeep Kumar, Meena Kumari, Rehman, Sheikh Mukhtar, Helen, Lalita Pawar
Singer: Asha Bhosle, Mohammed Rafi, Suman Kalyanpur, Usha Mangeshkar
Lyricist: Shakeel Badayuni
Music Director: Roshan
Film Director: M Sadiq
External Links: Noor Jehan at IMDB    
Watch Full Movie: Noor Jehan at YouTube    Noor Jehan at YouTube    

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Silsila (1981)
Silsila (1981)
Tum Haseen Main Jawan (1970)
Tum Haseen Main Jawan (1970)
Kalicharan (1976)
Kalicharan (1976)
Pratigya (1975)
Pratigya (1975)
Mobile (Responsive) Version of this page
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy