Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Shadi Karke Bhi Mai Hu Kawaanra - शादी करके भी मैं हूँ कंवारा
are bante bante baat bani hai na bigado na bigado na bigado
pyar kiya hai chori nahi ki sar pe bandhe sahre
sabke samane shadi ki hai saat liye hai phere
fir kyu mujhpe lagaye pahare are fir mujhpe lagaye pahare
shadi karke bhi mai hu kwara jite ji mujhko sasure ne mara
shadi karke bhi mai hu kwara jite ji mujhko sasure ne mara
o dekho logo baat na samjhe ye dulhan ka baap
beti byah kar ghar me rakhna bahut bada hai paap
bahut bada hai paap are ja
bhari sabha me mujhko sikhaye kya punya kya paap
beti ka hi baap nahi mai tera bhi hu baap ha ha tera bhi hu baap
na ban tu dushman hamara jite ji mujhko sasure ne mara
shadi karke bhi mai hu kwara jite ji mujhko sasure ne mara
o dhobi ka kutta ghar ka na ghat ka
aisi hai halat banai meri aisi hai halat banai
mar jaunga gam me uske kisko kahega jamai
sasur ji kisko kahega jamai
jo teri kismat me likha vo nahi chalne vala
are vo nahi chalne vala
mujhko sab malum hai beta tu nahi marne vala
beta tu nahi marne vala
shadi karke bhi mai hu kwara jite ji mujhko sasure ne mara
mar ke aaunga fir mai dubara jite ji mujhko sasure ne mara
Poetic Translation - Lyrics of Shadi Karke Bhi Mai Hu Kawaanra
A tapestry woven, a fate now entwined,
Do not unravel, do not unwind, do not unwind.
Love, a sacred act, not a stolen grace,
A garland of hope upon my face.
Before all eyes, the vows we swore,
Seven circles danced, forevermore.
Then why these walls, these watchful eyes?
Why the constant guard, these hidden lies?
Married I am, yet a bachelor still,
By the father-in-law, my spirit killed.
Married I am, yet a bachelor still,
By the father-in-law, my spirit killed.
Oh, they misunderstand, the bride's own sire,
To cage his daughter, a pyre of fire.
A sin he proclaims, a lesson he imparts,
In the crowded hall, he tears at my heart.
Not just her father, but *your* father, too,
Yes, yours, in this dance, I'm bound to you.
Do not be my foe, do not deny,
By the father-in-law, I am left to die.
Married I am, yet a bachelor still,
By the father-in-law, my spirit killed.
Like a dog of the washerman, bound to no shore,
This plight he has wrought, this torment to pour,
This fate has been carved, this torment to pour.
In sorrow I'll fade, who will call me son-in-law then?
My father-in-law, where will I find solace, when?
The stars that you read, the fate you proclaim,
Will not be the course, it's not the same.
I know the truth, my son, you will not die,
You will not die.
Married I am, yet a bachelor still,
By the father-in-law, my spirit killed.
I'll rise again, when my earthly ties are done,
By the father-in-law, my spirit will be won.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.