Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Shabba Kher Shabba Kher Mere Diwano - शब्बा खैर शब्बा खैर मेरे दीवानों
mere diwano shabba kher shabba kher
mere diwano darde jigar jag utha hai
shabba kher shabba kher
mere diwano darde jigar jag utha hai
shabba kher shabba kher darde jigar jag utha hai
sara sahar tham gaya hai dil ka sahar jag utha hai
shabba kher shabba kher mere diwano darde
shabba kher shabba kher darde jigar jag utha hai
shabba kher shabba kher
nind kise ab aaye chain kise ab aaye
nind kise ab aaye chain kise ab aaye
julafo ke bikhare bikhare saye
husan udher jag utha hai dil idher jag utha hai
shabba kher shabba kher mere diwano
shabba kher shabba kher darde jigar jag utha hai
shabba kher shabba kher
tir chal na jaye dil machal na jaye
tir chal na jaye dil machal na jaye
shammo parwano dono jal na jaye
sab ko khabar mil gayi hai har sahar jag utha hai
shabba kher shabba kher mere diwano
shabba kher shabba kher darde jigar jag utha hai
shabba kher shabba kher
sara sahar tham gaya hai dil ka sahar jag utha hai
shabba kher shabba kher mere diwano darde
shabba kher shabba kher darde jigar jag utha hai
shabba kher shabba kher
Poetic Translation - Lyrics of Shabba Kher Shabba Kher Mere Diwano
My mad ones, good night, good night,
My mad ones, the heart's ache has awakened.
Good night, good night,
My mad ones, the heart's ache has awakened.
Good night, good night, the heart's ache has awakened.
The whole city stills, the heart's city has awakened.
Good night, good night, my mad ones, the ache…
Good night, good night, the heart's ache has awakened.
Good night, good night.
Who now finds slumber, who now finds peace?
Who now finds slumber, who now finds peace?
The shadows, scattered, of the tresses.
Beauty there awakens, the heart here awakens.
Good night, good night, my mad ones, the ache…
Good night, good night, the heart's ache has awakened.
Good night, good night.
Lest the arrow pierce, lest the heart tremble,
Lest the arrow pierce, lest the heart tremble,
Lest the moth and flame both be consumed.
The news has spread to all, every city has awakened.
Good night, good night, my mad ones, the ache…
Good night, good night, the heart's ache has awakened.
Good night, good night.
The whole city stills, the heart's city has awakened.
Good night, good night, my mad ones, the ache…
Good night, good night, the heart's ache has awakened.
Good night, good night.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.