Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Shab Ko Roz Jagaa Deta Hai - शब को रोज जगा देता है
shab ko roz jaga deta hai
shab ko roz jaga deta hai kaisi khawab saza deta hai
mujhe band kamre me rakh, mujhe band kamre me rakh
kyu tu pankh laga deta hai, kyu tu pankh laga deta hai
kyu tu pankh laga deta hai
shab ko roz jaga deta hai kaisi khawab saza deta hai
ruh me jab mai dhalna chahu, ruh me jab mai dhalna chahu
ruh me jab mai dhalna chahu, tu ek jism bana deta hai
tu ek jism bana deta hai
shab ko roz jaga deta hai kaisi khawab saza deta hai
shab ko roz jaga deta hai kaisi khawab saza deta hai
shab ko roz jaga deta hai kaisi khawab saza deta hai
shab ko roz jaga deta hai kaisi khawab saza deta hai
shab ko roz jaga deta hai
jab bhi puchu mai haal uska, jab bhi puchu mai haal uska
jab bhi puchu mai haal uska, jab bhi puchu mai haal uska
meri hi ghazal suna deta hai, meri hi ghazal suna deta hai
shab ko roz jaga deta hai
lyrics typed by : priya bhati
Poetic Translation - Lyrics of Shab Ko Roz Jagaa Deta Hai
Each night, it wakes,
Each night, it crafts a dream,
Confines me to a room,
Then lends me wings to gleam,
Lends me wings to gleam,
Each night, it wakes,
Each night, it crafts a dream.
When I seek to melt within the soul,
When I seek to melt within the soul,
When I seek to melt within the soul,
It fashions me a form, a whole,
A form it makes, complete and whole,
Each night, it wakes,
Each night, it crafts a dream,
Each night, it wakes,
Each night, it crafts a dream,
Each night, it wakes,
Each night, it crafts a dream,
Each night, it wakes,
Each night, it crafts a dream,
Each night, it wakes.
Whenever I inquire of its state,
Whenever I inquire of its state,
Whenever I inquire of its state,
My own song it will relate,
My own song it will relate,
Each night, it wakes.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.