Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Shaavaa Ye Nakharaa Ladaki Kaa - शावा ये नखरा लड़की का
shava vava vava shava vava shava
shava ye nakhara ladki ka, vava ye nakhara ladki ka
shava ye nakhara ladki ka, vava ye nakhara ladki ka
jis or se ye jaye toba, ek shor mache haye toba
jis or se ye jaye toba, ek shor mache haye toba
shava ye nakhara ladki ka, vava ye nakhara ladki ka
nili hai iski ankh toba, aashiq hai iske lakh toba
aashiq hai iske lakh toba
gaalo pe iske til toba, mera lut ke le gayi dil toba
mera lut ke le gayi dil toba
shava vava, shava ye nakhara ladki ka, vava ye nakhara ladki ka
chahat ke maro ka toba, ye dushman kuaro ka toba
ye dushman kuaro ka toba
bas aahe bharta hai toba, har kudi pe marta hai toba
har kudi pe marta hai toba
shava vava, shava ye nakhara ladke ka, vava ye nakhara ladke ka
chhle ka nagina hai toba, ye madmast hasina hai toba
madmast hasina hai toba
banduk ki goli hai toba, par lagti bholi hai toba
par lagti bholi hai toba
shava, vava, shava ye nakhara ladki ka, vava ye nakhara ladki ka
imali ka buta hai toba, aashiq ye jhutha hai toba
aashiq ye jhutha hai toba
jo baj na aayega toba, to mar bhi khayega toba
to mar bhi khayega toba
shava, vava, shava ye nakhara ladke ka, vava ye nakhara ladke ka
nagin si chalti hai toba, aankho se dasti hai toba
aankho se dasti hai toba
laila ki nani hai toba, ye badi sayani hai toba
ye badi sayani hai toba
shava, vava, shava ye nakhara ladki ka, vava ye nakhara ladki ka
dil phnek divana hai toba, majnu ye purana hai toba
majnu ye purana hai toba
kala hai iska man toba, hai mushkil me joban toba
hai mushkil me joban toba
shava, vava, shava ye nakhara ladki ka, vava ye nakhara ladki ka
shava ye nakhara ladki ka, vava ye nakhara ladki ka
shava ye nakhara ladke ka, vava ye nakhara ladke ka
shava ye nakhara ladke ka, vava ye nakhara ladke ka
Poetic Translation - Lyrics of Shaavaa Ye Nakharaa Ladaki Kaa
Shava, waves of wonder, shava, waves of light.
Shava, the dance of a maiden, shava, her playful might.
Shava, the dance of a maiden, shava, her playful might.
Where she walks, a tempest of sighs, a chorus of 'oh, my!'
Where she walks, a tempest of sighs, a chorus of 'oh, my!'
Shava, the dance of a maiden, shava, her playful might.
Azure pools, her eyes, oh! A thousand hearts alight, oh!
A thousand hearts alight, oh!
On her cheeks, a constellation, oh! She stole my very soul, oh!
She stole my very soul, oh!
Shava, waves of wonder, shava, the dance of a maiden, shava, her playful might.
The wounded by desire, oh! The bane of the unwed, oh!
The bane of the unwed, oh!
Just sighs remain, oh! For every girl, he'll die, oh!
For every girl, he'll die, oh!
Shava, waves of wonder, shava, the dance of a maiden, shava, her playful might.
A gem in a golden ring, oh! A ravishing queen, oh!
A ravishing queen, oh!
A bullet from a gun, oh! But seeming so naive, oh!
But seeming so naive, oh!
Shava, waves of wonder, shava, the dance of a maiden, shava, her playful might.
A tamarind tree, oh! Her lover, a liar, oh!
Her lover, a liar, oh!
If he won't yield, oh! He'll taste the bitter blows, oh!
He'll taste the bitter blows, oh!
Shava, waves of wonder, shava, the dance of a maiden, shava, her playful might.
A serpent's grace, oh! Her eyes, a venomous chase, oh!
Her eyes, a venomous chase, oh!
Laila's grandmother, oh! So cunning, she'll enmesh, oh!
So cunning, she'll enmesh, oh!
Shava, waves of wonder, shava, the dance of a maiden, shava, her playful might.
A philandering fool, oh! Majnun of old, oh!
Majnun of old, oh!
His heart, a darkness, oh! His life, a shadowed woe, oh!
His life, a shadowed woe, oh!
Shava, waves of wonder, shava, the dance of a maiden, shava, her playful might.
Shava, waves of wonder, shava, the dance of a maiden, shava, her playful might.
Shava, waves of wonder, shava, the dance of a maiden, shava, her playful might.
Shava, waves of wonder, shava, the dance of a maiden, shava, her playful might.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.