Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Saware Naino - सवारे नैनों
all the time in every movement i wanna see you baby
you are my reason for all season making me girl crazy
all the time in every movement i wanna see you baby
you are my reason for all season making me girl crazy
saware naino mein jadoo bhara
sapna salona tera, jaane kyun mujhko hai
accha laga, dil aise khona mera
khoke jo paya hai rab ka woh saya hai
pa ke tujhe sab mila
tujhse hi jannatein hain, sajde hain mannatein hain
tu mere dil ki dua, manzil tu hi raasta
tu khwaishon ka jahan, bin tere jaaun kahan
saware naino mein jadoo bhara sapna salona mera
jaane kyun mujhko hai accha laga dil aise khona tera
saware naino mein jadoo bhara sapna salona mera
your eyes so magical and i am thinking aajkal
i cant think beyond you
wana be with you each and every pal
khamoshi ki zuba ab haske afsane bole
suraj maddham laage or chandani tapish ghole
khamoshi ki zuba ab haske afsane bole
suraj maddham laage or chandani tapish ghole
tuta hua tara girta hai hole hole
subah ki kaliyan bojhal aankhe raato ko khole
jagi jaagi raate hain chup chup si sab baate hain
tu mere dil ki dua manzil tu hi rasta
tu khwaishon ka jahan bin tere jaaun kahan
saware naino mein jadoo bhara sapna salona mera
khushk khushk dariya huye hain or barse sehra mein sawan
soch hai thami or ye zami dhunde taro ke aangan
khushk khushk dariya huye hain or barse sehra mein sawan
soch hai thami or ye zami dhunde taro ke aangan
akss rab ke ubhre kahinkahin akss darpan huye hai
pani pe khat likh ke sabne bheje hue hai
patthar par tehrire, miti huyi lakire
banta naya aasmaa, manzil tu hi rasta
tu khwaishon ka jahan, bin tere jaun kahan
saware naino mein jadoo bhara, sapna salona mera
jaane kyun mujhko hai, accha laga
dil aise khona tera
Poetic Translation - Lyrics of Saware Naino
In every breath, in every fleeting glance, I yearn for you, my love.
You, the reason for each season, driving me mad, my dove.
In every breath, in every fleeting glance, I yearn for you, my star.
You, the reason for each season, driving me wild, afar.
In the dark pools of your eyes, a magical dream resides, my fair one, true.
Why does this feel so right, this losing of myself to you?
Losing myself, I found a shadow of the divine, with you, all is new.
From you, heavens bloom, prayers and vows take flight.
You are the wish of my heart, the path, the guiding light.
You are the world of my desires, without you, where shall I roam?
In the dark pools of your eyes, a magical dream, my home.
Why does this feel so right, this losing of myself, no longer alone?
In the dark pools of your eyes, a magical dream, my own.
Your eyes, so magical, and I’m thinking 'tis now the season.
I can’t think beyond you, want to be with you, every moment, reason.
Silence now speaks with laughter, tales unfold in glee.
The sun seems dim, the moonlight burns with fever for me.
Silence now speaks with laughter, tales for you and me.
The sun seems dim, the moonlight burns with fever to be.
A fallen star descends softly, a whispered plea.
The morning's buds, heavy now, as eyes open, wild and free.
Awake, awake, the nights now gleam, the whispers softly chime.
You are the wish of my heart, the path, the passage of time.
You are the world of my desires, without you, where can I climb?
In the dark pools of your eyes, a magical dream, sublime.
Dried, dried are the rivers, but the desert rains, at last in their prime.
Thoughts have ceased, and the earth seeks the starry skies, a paradigm.
Dried, dried are the rivers, but the desert rains, in their prime.
Thoughts have ceased, and the earth seeks the starry skies, a paradigm.
Reflections of the divine emerge, in glimpses, in the sublime.
Letters written on water, sent across space and time.
Inscriptions on stone, fading lines of old.
A new sky is born, you are the path, the story told.
You are the world of my desires, without you, where can I unfold?
In the dark pools of your eyes, a magical dream, behold.
Why does this feel so right, this losing of myself, brave and bold?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Saware Naino"
Nilendu Saurav on Wednesday, October 14, 2015 Great work Ricky Mishra.. Awesome music composed by you..
Alekhya Das on Wednesday, October 14, 2015 I dont know why Kunal Gangawala gets a song anymore.
Rola Kadri on Wednesday, October 14, 2015 Romantic Song :) like for the mountain view <3
Priya Sharma on Wednesday, October 14, 2015 don't know why and who made this movie
Ranjit S Mashiana on Friday, October 16, 2015 superb work Ricky sir