Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Sawan Ki Ghatao Dhire Dhire Aana - सावन की घटाओ धीरे धीरे आना
sawan ki ghatao dhire dhire aana dhire dhire aana
sawan ki ghatao dhire dhire aana dhire dhire aana
bedard bijliyo bedard bijliyo shor na machana
tum shor na machana
sajni ka mere najuk badan hai najuk badan hai
bhola hai man dar jaye na dar jaye na
bhola hai man dar jaye na dar jaye na
sawan ki ghatao dhire dhire aana dhire dhire aana
sawan ki ghatao
ganewale jara ha dhire dhire gaana o dhire dhire gana
ganewale jara ha dhire dhire gaana o dhire dhire gana
main prem diwani ye bhul na jana o kahi bhul na jana
main prem diwani ye bhul na jana o kahi bhul na jana
sajni ko tere badal ki garaj
bijli ki chamak darwaye na
bijli ki chamak darwaye na ha darwaye na
sawan ki ghatao sawan ki ghatao dhire dhire aana
o dhire dhire aana dhire dhire aana
sawan ki ghatao
Poetic Translation - Lyrics of Sawan Ki Ghatao Dhire Dhire Aana
Come, clouds of monsoon, drift in slow,
Drift in slow, let your presence softly flow.
Come, clouds of monsoon, drift in slow,
Drift in slow, let your presence softly flow.
Merciless lightnings, refrain your roar,
Refrain your roar, on this tender shore.
My beloved's form, delicate and slight,
Delicate and slight, bathed in gentle light.
Her innocent heart, easily swayed,
Easily swayed, lest it be afraid.
Her innocent heart, easily swayed,
Easily swayed, lest it be afraid.
Come, clouds of monsoon, drift in slow,
Drift in slow, let your presence softly flow.
Come, clouds of monsoon...
Singers of song, a tender plea,
Sing slowly, oh, sing gently, be free.
Singers of song, a tender plea,
Sing slowly, oh, sing gently, be free.
I am love's madwoman, forget not this,
Forget not this, my soul's sweet kiss.
I am love's madwoman, forget not this,
Forget not this, my soul's sweet kiss.
Let thunder's rumble and lightning's gleam,
Not frighten her, fulfill her dream.
Not frighten her, fulfill her dream,
Oh, frighten her not, it would seem.
Come, clouds of monsoon, come in slow,
Oh, come in slow, let your presence softly flow,
Come, clouds of monsoon, drift in slow,
Oh, come in slow...
Come, clouds of monsoon...
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.